<에서の韓国語例文>
| ・ | 아버지로부터 뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다. |
| 父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。 | |
| ・ | 뒤에서 사람을 비방하다. |
| 陰で人を謗る。 | |
| ・ | 킬러 콘텐츠를 준비하는 게 콘텐츠적인 사업 부분에서 가장 중요합니다. |
| キラーコンテンツを用意するのがコンテンツ事業で最も重要です。 | |
| ・ | 경찰이 술집에서 시민을 폭행했다. |
| 警察が飲み屋で市民に暴行した。 | |
| ・ | 도심에서도 40도의 살인적인 더위였다. |
| 都心でも40度と殺人的な暑さとなった。 | |
| ・ | 노상에서 여성이 4인조 남성들에게 습격당해 가지고 있던 현금 약 1000만 원을 빼앗긴 강도 사건이 있었다. |
| 路上で、女性が4人組の男に襲われ、持っていた現金およそ1000万ウォンが奪われる強盗事件があった。 | |
| ・ | 그는 편의점에서 강도 짓을 했다네요. |
| 彼は、コンビニで強盗をしたそうです。 | |
| ・ | 아들의 얼굴에서 구타의 흔적을 발견했다. |
| 息子の顔に殴打の傷を見つけた。 | |
| ・ | 직장에서 상사로부터 폭력을 포함해 왕따를 당했습니다. |
| 職場で上司から、暴力を含むいじめを受けました。 | |
| ・ | 전신 거울 앞에서 운동을 했어요. |
| 全身鏡の前でエクササイズをしました。 | |
| ・ | 전신 거울 앞에서 걷기 연습을 했어요. |
| 全身鏡の前でウォーキングの練習をしました。 | |
| ・ | 전신 거울 앞에서 춤 연습을 했어요. |
| 全身鏡の前でダンスの練習をしました。 | |
| ・ | 화장실 변기에서 물이 새서 교체해야 해요. |
| トイレの便器から水が漏れるので交換しないといけないです。 | |
| ・ | 가방에서 손거울을 꺼내서 얼굴을 비췄다. |
| カバンから手鏡を取り出し、顔を映した。 | |
| ・ | 일용품 코너에서 필요한 것을 찾았어요. |
| 日用品コーナーで必要なものを見つけました。 | |
| ・ | 슈퍼에서 일용품을 샀어요. |
| スーパーで日用品を買いました。 | |
| ・ | 잡기 대회에서 우승했어요. |
| 雑技の大会で優勝しました。 | |
| ・ | 점심 식사 후에 사무실에서 양치질한다. |
| 昼食後にオフィスで歯磨きする。 | |
| ・ | 공과금 지불을 은행에서 했습니다. |
| 公課金の支払いを銀行で行いました。 | |
| ・ | 매트리스 위에서 휴식을 취했습니다. |
| マットレスの上でリラックスしました。 | |
| ・ | 서랍장에서 그리운 사진이 나왔습니다. |
| 引き出しの中から懐かしい写真が出てきました。 | |
| ・ | 생리대는 약국에서 살 수 있어요. |
| 生理ナプキンはドラッグストアで買えます。 | |
| ・ | 생수를 회사에서 나눠줬다. |
| ミネラルウォーターを会社で配られた。 | |
| ・ | 생수를 자판기에서 샀어. |
| ミネラルウォーターを自動販売機で買った。 | |
| ・ | 냉장고에서 맥주잔을 식혀 두었다. |
| 冷蔵庫でビールグラスを冷やしておいた。 | |
| ・ | 율무차를 사와서 집에서 천천히 마셨다. |
| ハトムギ茶を買ってきて、自宅でゆっくり飲んだ。 | |
| ・ | 율무차를 냉장고에서 식혀 두었다. |
| ハトムギ茶を冷蔵庫で冷やしておいた。 | |
| ・ | 병맥주를 냉장고에서 식혀 두었다. |
| 瓶ビールを冷蔵庫で冷やしておいた。 | |
| ・ | 야외에서 마시는 생맥주는 특별하다. |
| 屋外で飲む生ビールは特別だ。 | |
| ・ | 맥주 서버에서 생맥주를 따랐다. |
| ビールサーバーで生ビールを注いだ。 | |
| ・ | 여름 축제에서 생맥주를 즐겼다. |
| 夏祭りで生ビールを楽しんだ。 | |
| ・ | 술집에서 생맥주를 주문했다. |
| 居酒屋で生ビールを注文した。 | |
| ・ | 술집에서 생맥주를 마셨어요. |
| 居酒屋で生ビールを飲みました。 | |
| ・ | 비행기 안에서 캔맥주를 주문했다. |
| 飛行機の中で缶ビールを注文した。 | |
| ・ | 해변에서 캔맥주를 마셨다. |
| 海辺で缶ビールを飲んだ。 | |
| ・ | 캔맥주는 1935년 미국에서 발매된 것이 시작이었다. |
| 缶ビールは1935年アメリカで発売されたのがはじまりだった。 | |
| ・ | 통조림 재료는 야외에서 식사를 할 때에도 유용하게 사용할 수 있습니다. |
| 缶詰の食材は、アウトドアでの食事の際にも重宝します。 | |
| ・ | 통조림은 상온에서 보존할 수 있기 때문에 장기간 보존이 가능합니다. |
| 缶詰は、常温で保存できるので長期間保存が可能です。 | |
| ・ | 자판기나 편의점에서 캔커피를 자주 사 마셔요. |
| 自動販売機やコンビニで缶コーヒーをよく買って、飲みます。 | |
| ・ | 건조한 지역에서는 화재의 위험성이 높아집니다. |
| 乾燥した地域では、火災の危険性が高まります。 | |
| ・ | 연인들이 길에서 손을 꼭 잡고 다니고 있다. |
| 恋人達が道で手をぎゅっと握って歩いている。 | |
| ・ | 어머니는 전쟁에서 무사히 돌아온 아들을 꼭 껴안았다. |
| 母親は戦争から無事に戻ってきた息子をぎゅっと抱きしめた。 | |
| ・ | 교과서는 학교에서 어떤 과목을 가르칠 목적으로 만든 책입니다. |
| 教科書は学校である科目を教える目的で作った本です。 | |
| ・ | 영화에서 본 것처럼 연기했다. |
| 映画で見たように演じた。 | |
| ・ | 단감을 냉장고에서 차게 해서 먹었다. |
| 甘柿を冷蔵庫で冷やして食べた。 | |
| ・ | 구아바 나무는 열대 지역에서 흔히 볼 수 있는 과수입니다. |
| グアバの木は熱帯地域でよく見られる果樹です。 | |
| ・ | 코코넛 나무는 남쪽 나라 해변에서 빼놓을 수 없습니다. |
| ココナッツの木は南国のビーチに欠かせません。 | |
| ・ | 머스캣을 냉장고에서 식혔다. |
| マスカットを冷蔵庫で冷やした。 | |
| ・ | 앵두나무에서 앵두를 따 먹었다. |
| さくらんぼの木からさくらんぼを取って食べた。 | |
| ・ | 애플수박을 냉장고에서 식혔다. |
| アップルスイカを冷蔵庫で冷やした。 |
