【에서】の例文_356
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
누군가 밖에서 안을 엿보고 있다.
誰か外から中をのぞき見ている。
방어는 제주 연안에서 많이 잡혀 서귀포시에서 매년 방어축제가 열린다.
ブリは、済州沿岸で多く取れるので、西帰浦市で、毎年ブリ祭りが開かれる。
그녀는 마지막 연기에서 큰 실수를 해버렸다.
彼女はラストの演技で大きなミスをしてしまった。
샤워룸에서 나와서 몸을 닦았다.
シャワールームから出て体を拭いた。
한국에서는 귀 빠진 날에 보통 집에서 미역국을 먹는다.
韓国では生まれた日に、普通家でわかめスープを食べます。
벌써 그 일은 사람들 안에서 입에 오르내리고 있었다.
すでにその出来事は人々の中でうわさに昇っていた。
커피숍에서 향기로운 커피를 마셨어요.
喫茶店で香り豊かなコーヒーを飲みました。
노동자 100명이 회사의 본사 앞에서 빨간 피켓을 들고 섰다.
労働者100人が会社の本社前で赤色のピケを持っていた。
북미 회담이 판문점에서 열린다.
米朝会談が板門店で開かれる。
아들은 학교에서 돌아오기가 바쁘게 학원으로 달려나갔다.
息子は学校から帰ってくるやいなや塾に走って行った。
그녀는 어려운 가정 형편 속에서도 웃음을 잃지 않았다.
彼女は大変な家庭環境の中で笑顔を忘れなかった。
그는 불우한 환경에서도 꿈을 이루었습니다.
彼は不遇な環境の中でも夢をかなました。
회사에서 같이 일하는 동료가 휴가를 갔다.
会社で一緒に働いている同僚が休暇を取った。
입시에서 미역국을 먹지 않기 위해서 공부에 집중했다.
入試でわかめ汁を食べないために勉強に集中した。
예선에서 맹활약하고도 경기력 저하로 최종 명단에 들지 못했다.
予選で大活躍したが、競技力が低下し、最終メンバーには入れなかった。
해외에서 훈련 하면서 구슬땀을 흘려왔다.
海外で練習しながら汗水を流してきた。
골목 귀퉁이에서 가게를 열었다.
路地の角に店をオープンした。
한국에서는 회를 초고추장에 찍어먹어요.
韓国では刺身を酢コチュジャンにつけて食べます。
모바일 앱(어플)은 스마트폰이나 다른 기종에서도 사용됩니다.
モバイルのアプリは、スマートフォーンや他の機器でも使われます。
이 가게는 식료품에서 의류에 이르기까지 생활 필수품은 뭐든지 판다.
そのストアは食料品から衣服にいたるまで、生活必需品は何でも売っている。
얼어붙은 호수에서 돌덩이를 미끄러뜨렸다.
凍った湖で石塊を滑らせた。
결승전에서 내가 골을 터뜨렸다.
決勝戦で僕がゴールを決めた。
모든 올림피안의 목표는 올림픽에서 금메달을 따는 것이다.
すべてのオリンピアンの目標は五輪で金メダルを獲ることだ。
세계선수권대회에서의 노메달의 수모를 딛고 올림픽에서 금메달을 땄다.
世界選手権大会でのノーメダルの雪辱を晴らし五輪で金メダルを取った。
쇼트트랙 여자 500m에서 올림픽 신기록을 세웠다.
ショートトラック女子500メートルで五輪新記録を打ち立てた。
위기를 극복하는 과정에서 한걸음 더 성장할 수 있다.
危機を克服する過程でより一歩成長できる。
스타일은 패션에 대한 관심에서 생겨난다
スタイルはファッションへの関心から生まれる。
그는 불구속 상태에서 재판을 받고 있다.
彼は在宅起訴の状態で裁判を受けている。
사장님은 일 년에 반 이상을 외국에서 지냅니다.
社長は1年の半分以上を外国で過ごします。
외국에서 살아 보고 싶어요.
外国で住んでみたいです。
충분한 물과 식량을 갖고 있었던 것이 오랜 표류에서 살아남은 비결이었습니다.
十分な水と食料を持っていたことが、長い漂流から生き残った秘訣でした。
올림픽에서 세계 기록을 세우다.
オリンピックで世界記録を立てる。
이 곳에서는 한복을 입어보고 도자기를 빚어 볼 수 있다.
ここでは、韓服の試着もでき、陶磁器を作ることもできる。
사고가 그 마을에서 발생되었다.
事故がその町で発生した。
유적과 유물 500여 점이 절 터에서 무더기로 발견됐다.
遺跡と遺物500点余りが、寺の跡地から大量に発見された。
한국은 예선 두 경기에서 패해 탈락 위기에 몰렸다.
韓国は予選2試合で破れて敗退の危機に追い込まれた。
2014년 영국에서 동성결혼이 합법화되었다.
2014年に英国で同性結婚が合法化された。
올해 치른 최종예선 6경기에서 모두 골을 기록했다.
今年にあったW杯最終予選6試合全てで得点を挙げた
올림픽에서 생애 최고의 연기를 하고 싶어요.
五輪で生涯最高の演技をしたいです。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車は大きな人気を引き付けずにいる。
그 선수는 그라운드 위에서 주먹을 휘두르곤 했다.
あの選手は、グラウンドの上で拳を振りかざしたこともある。
운전자가 사고 현장에서 달아났다.
運転手が事故現場から逃げた。
이 회사 사장이 작년 회사에서 받은 수입은 100억 원대로 추산됐다.
この会社の社長が昨年会社から受け取った収入は100億ウォン台と試算された。
낙관론자는 모든 어려움에서 기회를 찾는다.
楽観論者はすべての困難から機会を探す。
온 국민이 한 마음이 되어 좌절의 나락에서 나라를 다시 일으켜 세웠다.
国民皆が心を一つにして挫折の奈落から国を立て直した。
미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다.
米国、欧州などのグローバル市場で根強い人気を得ており、販売記録を立てている。
아이들은 텅 빈 어린이집에서 풀이 죽은 채 엄마를 기다리고 있었다.
子どもたちは、がらんとした保育園でしょげきってママを待っていた。
고령화 속에서 한국사회는 저성장 시대로 들어가고 있다.
高齢化の中で韓国社会は低成長時代に入っている。
세계의 게임 시장에서 선두를 달렸던 것은 불과 몇 년 전이었다.
世界のゲーム市場で先頭を走っていたのは、ほんの数年前だった。
바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다.
バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  (356/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.