<연장の韓国語例文>
| ・ | 연장자의 인생 경험은 우리가 현대 사회의 과제에 대처할 때 귀중한 지침이 됩니다. |
| 年長者の声は、私たちが社会のさまざまな問題に取り組む際の指針となります。 | |
| ・ | 연장자의 존재는 우리의 문화와 전통을 지키는 데 중요합니다. |
| 年長者の存在は、私たちの文化や伝統を守るうえで重要です。 | |
| ・ | 연장자는 과거의 사건에 대해 이야기하고 우리에게 귀중한 교훈을 제공합니다. |
| 年長者は、過去の出来事について語り、私たちに貴重な教訓を提供します。 | |
| ・ | 연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다. |
| 年長者の知識や洞察力は、新しい世代に受け継がれるべき財産です。 | |
| ・ | 연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다. |
| 年長者は、若い世代にとっての理想的な指導者となることがあります。 | |
| ・ | 우리는 연장자의 경험을 존중하고 그들의 조언을 진지하게 받아들입니다. |
| 私たちは年長者の経験を尊重し、彼らのアドバイスを真剣に受け止めます。 | |
| ・ | 연장자의 목소리는 역사의 증인으로서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 年長者の声は、歴史の証人として重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 우리는 연장자에게서 배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
| 私たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と知恵に感謝しています。 | |
| ・ | 연장자는 사회의 귀중한 자산이며 존중받아야 할 존재입니다. |
| 年長者は、社会の貴重な資産であり、尊重されるべき存在です。 | |
| ・ | 연장자의 경험이나 지혜는 존중해야 합니다. |
| 年長者の経験や知恵は尊ぶべきです。 | |
| ・ | 스피커의 음량을 조정하여 공연장 전체에 음악을 틀었습니다. |
| スピーカーの音量を調整して、会場全体に音楽を流しました。 | |
| ・ | 스피커에서 흘러나오는 음악이 공연장을 뜨겁게 달구고 있었습니다. |
| スピーカーから流れる音楽が会場を盛り上げていました。 | |
| ・ | 공연장에는 빈자리가 많이 눈에 띄었다. |
| 会場には空席がたくさん目についた。 | |
| ・ | 소상공인의 세금 납부기한을 연장하여 경영 부담을 덜어드리기 위해 최선을 다하겠습니다 |
| 小商工人の納税期限を延長して、経営負担の軽減に最善を尽くします。 | |
| ・ | 한복을 입고 공연장에 가면 할인 혜택을 받을 수 있습니다. |
| 韓服を着て会場に行けば割引を受けることができます。 | |
| ・ | 생명을 연장하는 것은 인간의 오랜 꿈이기도 하다. |
| 生命を延長することは、人間の長い夢である。 | |
| ・ | 공연장은 화려한 핑크색으로 물들었습니다. |
| 会場は華やかなピンク色に染まりました。 | |
| ・ | 신용카드 연장 절차가 간소화될 전망이다. |
| クレジットカードの延長手続きが簡素化される見通しだ。 | |
| ・ | 전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다. |
| 前半勝ってたが後半追いつかれ延長で負けた。 | |
| ・ | 공연장에는 수많은 해외 팬이 몰려들었다. |
| 公演会場には、大勢の海外ファンらが駆けつけてきた。 | |
| ・ | 대출 기간을 연장하다. |
| 貸出期間を延長する。 | |
| ・ | 방탄소년단이 무대에 오르니 공연장이 팬들의 환호성으로 가득 찼다. |
| BTSがステージに上がると、会場はファンの歓声で埋め尽くされた。 | |
| ・ | 겨울이면 손이 얼어 연장이 잘 잡히지 않았다. |
| 冬ともなると手がかじかんで、道具がうまく掴めなかった。 | |
| ・ | 연장을 사용하다. |
| 道具を使う。 | |
| ・ | 정년의 연령이 연장되었습니다. |
| 定年の年齢が引き上げられました。 | |
| ・ | 라이브 공연장은 입석까지 입추의 여지도 없었다. |
| ライヴ会場は立ち見席まで立錐の余地もない。 | |
| ・ | 사람 열기로 공연장이 후텁지근하다. |
| 人いきれで会場がむんむんとする。 | |
| ・ | 비자 연장 때문에 출입국관리사무소에 가야 돼요. |
| ビザの延長をしたいので、入国管理局にいかなくてはなりません。 | |
| ・ | 숙박을 하루 연장했어요. |
| 宿泊を1日を延ばしました。 | |
| ・ | 이틀 더 연장할 수 있나요? |
| あと2日延長できますか? | |
| ・ | 생산가능인구 감소를 우려해 정년을 60살까지로 연장하는 법을 제정했다. |
| 生産可能人口の減少を懸念し、定年を60歳にまで延長する法を制定した。 | |
| ・ | 체재를 하루 연장하다. |
| 滞在を一日延長する。 | |
| ・ | 숙박을 연장하고 싶은데요. |
| 宿泊を延長したいのですが。 | |
| ・ | 배선을 연장하다. |
| 配線を延長する | |
| ・ | 기간이나 거리를 연장하다. |
| 期間や距離を延長する | |
| ・ | 계약 기간을 연장하다. |
| 契約期間を延長する | |
| ・ | 서울의 홍대에는 라이브 공연장이 많다. |
| ソウルの弘大ではライブ公演場が多い。 | |
| ・ | 한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요. |
| 韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。 | |
| ・ | 정부의 대출금 만기 연장과 이자 상환유예 조처로 위기를 넘기고 있다. |
| 政府による融資満期延長や利子返済猶予措置で危機を免れている。 | |
| ・ | 소상공인 대출의 만기 연장과 상환유예 조처를 실행했다. |
| 小商工人向け融資の満期の延長と返済猶予措置を実行した。 | |
| ・ | 장거리 다연장로켓, 헬리콥터, 대포 등을 더 지원하겠다고 방침을 밝혔다. |
| 長距離多連装ロケットやヘリコプター、大砲などをさらに支援する方針を示した。 | |
| ・ | 공연장 입장 및 관람을 위해선 반드시 마스크를 착용해야 한다. |
| 公演会場の入場と観覧のためにはマスクを必ず着用しなければならない。 | |
| ・ | 조례 개정을 무기한으로 연장하다. |
| 条例の改正を無期限で延長する。 | |
| ・ | 한국과 일본이 협정을 연장하지 않기로 했다. |
| 韓国と日本が協定を延長しないことを決めた。 | |
| ・ | 연장 14회의 사투를 벌였다. |
| 延長14回の死闘を繰り広げた。 | |
| ・ | 의학의 발달로 수명이 연장되고 있다. |
| 医学の発達で寿命が伸びている。 | |
| ・ | 통상 구입일부터 2년간의 무상보증기간을 5년간으로 연장합니다. |
| 通常はご購入日から2年間の無償保証期間を5年間に延長いたします。 | |
| ・ | 수강생 모집 기간을 금요일까지 연장합니다. |
| 受講生の募集期間を金曜日まで延長します。 | |
| ・ | 연장전을 하지 안하고, 전후반전 종료 후에 동점인 경우 바로 승부차기를 한다. |
| 延長戦を行わず、前後半戦終了後に同点の場合即座にPK戦を行う。 | |
| ・ | 본계약은 기간 만료 익일부터 자동적으로 자동적으로 1년간 연장되는 것으로 하며 이후도 동일하다. |
| 本契約は期間満了の翌日から自動的にー年間延長されるものとし、以後も同様とする。 |
