<용하다の韓国語例文>
| ・ | 차가 없어서 렌트카를 이용했다. |
| 車がなかったのでレンタカーを利用した。 | |
| ・ | 렌트카를 하루 동안 이용했다. |
| レンタカーを一日利用した。 | |
| ・ | 그는 조용한 생활에서 안락함을 느낀다. |
| 彼は静かな生活に安らぎを感じている。 | |
| ・ | 한의사는 침과 한약을 사용해 치료한다. |
| 韓医師は鍼や韓方薬を用いて治療する。 | |
| ・ | 지레의 원리를 이용했다. |
| てこの原理を利用した。 | |
| ・ | 실지로 사용해 보니 불편했다. |
| 実際に使ってみると不便だった。 | |
| ・ | 조용한데 간지남 느낌이 있다. |
| 静かだけど渋い雰囲気がある。 | |
| ・ | 이 기기는 리튬 전지를 사용한다. |
| この機器はリチウム電池を使用している。 | |
| ・ | 풍차를 이용해 전기를 생산한다. |
| 風車を利用して電気を生産する。 | |
| ・ | 약물을 이용해서 여자들에게 추악한 짓을 저질렀다. |
| 薬物を利用して女性たちに醜悪な事を起こした。 | |
| ・ | 꽹과리를 사용한 연주가 행사를 한층 고조시켰습니다. |
| 鉦を使った演奏が、行事を一層盛り上げました。 | |
| ・ | 꽹과리를 사용해서 리듬에 맞춘 퍼포먼스를 했습니다. |
| 鉦を使って、リズムに合わせたパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 케이크를 만들 때는 설탕을 듬뿍 사용한다. |
| ケーキを作るときは、たっぷりの砂糖を使う。 | |
| ・ | 빛이 한 점으로 응집되는 렌즈를 사용했다. |
| 光が一点に集束・凝集するレンズを使った。 | |
| ・ | 과립 크기에 따라 용해 속도가 달라진다. |
| 顆粒の大きさによって溶解速度が異なる。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 옷을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って洋服を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 수영복을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って洗車タオルを干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 목욕 타월을 말렸어요. |
| 洗濯バサミを使ってバスタオルを干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 모자를 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って帽子を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 장갑을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って手袋を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 수건을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使ってタオルを干しました。 | |
| ・ | 현대 주택에서는 사랑방 대신 거실이나 응접실을 사용한다. |
| 現代の住宅では客間の代わりにリビングや応接室を使う。 | |
| ・ | 제목에는 굵은 글꼴을 사용했어요. |
| タイトルには太字のフォントを使いました。 | |
| ・ | 규제가 기업 활동의 장애물로 작용해요. |
| 規制が企業活動の障害として働いています。 | |
| ・ | 직원들은 보통 후문을 사용한다. |
| 職員はたいてい裏口を使う。 | |
| ・ | 후문 쪽이 사람도 적고 조용하다. |
| 裏口のほうは人が少なくて静かだ。 | |
| ・ | 정문이 닫혀 있어서 후문을 이용했다. |
| 正門が閉まっていたので、裏門を利用した。 | |
| ・ | 뉴스에서는 구어보다는 문어체를 사용한다. |
| ニュースでは口語より文語体を使う。 | |
| ・ | 공포심을 이용한 마케팅 전략도 있다. |
| 恐怖心を利用したマーケティング戦略もある。 | |
| ・ | 이 제품은 순수 원료만 사용했다. |
| この製品は純粋な原料だけを使った。 | |
| ・ | 국가 발전을 위해 인재를 공정하게 등용해야 한다. |
| 国家発展のために人材を公平に登用すべきだ。 | |
| ・ | 회사는 경력직을 중간 관리자로 등용했다. |
| 会社は経験者を中間管理職に登用した。 | |
| ・ | 장군은 유능한 장수를 등용했다. |
| 将軍は有能な将軍を抜擢した。 | |
| ・ | 시대의 인재를 적극적으로 등용해야 한다. |
| 時代の人材を積極的に登用すべきだ。 | |
| ・ | 정부는 젊은 인재를 등용했다. |
| 政府は若い人材を登用した。 | |
| ・ | 그는 유난하게 조용하다. |
| 彼は妙に静かだ。 | |
| ・ | 남의 것을 훔쳐 놓고 버젓이 사용하다니. |
| 人の物を盗んでおきながら、堂々と使うなんて。 | |
| ・ | 글로벌 기업은 규모의 경제를 활용해 경쟁력을 높인다. |
| グローバル企業は規模の経済を活用して競争力を高める。 | |
| ・ | 부모님은 아이가 갑자기 조용해진 것을 의아해했다. |
| 両親は子どもが突然静かになったことに不思議に思った。 | |
| ・ | 정부는 강압적인 수단을 사용했다. |
| 政府は強圧的手段を使った。 | |
| ・ | 폭군은 자신의 권력을 남용했다. |
| 暴君は自分の権力を乱用した。 | |
| ・ | 방어력이 강한 갑옷을 착용했다. |
| 防御力の高い鎧を身に着けた。 | |
| ・ | 그 조약은 약소국에게 불리하게 작용했다. |
| その条約は弱小国に不利に働いた。 | |
| ・ | 거치대를 이용해 책을 세워 놓았다. |
| 本を立てるために台座を使った。 | |
| ・ | 세무 회계 프로그램을 사용한다. |
| 税務会計プログラムを使用する。 | |
| ・ | 사무기기 렌탈 서비스를 이용한다. |
| 事務機器のレンタルサービスを利用している。 | |
| ・ | 케밥은 일반적으로는 소고기나 닭고기 양고기를 사용합니다. |
| ケバブは一般的には牛肉や鶏肉・羊肉を使います。 | |
| ・ | 아이들은 나뭇잎을 이용해 종이비행기를 접었다. |
| 子供たちは葉っぱを使って紙飛行機を折った。 | |
| ・ | 데이터를 분석하여 전략에 활용했어요. |
| データを分析して戦略に活用しました。 | |
| ・ | 그 지식을 실제 생활에 활용해 보세요. |
| その知識を実生活に活用してみてください。 |
