<용하다の韓国語例文>
| ・ | 장갑을 착용하다. |
| 手袋を着用する。 | |
| ・ | 헬멧을 착용하다. |
| ヘルメットを着用する。 | |
| ・ | 저금을 야금야금 사용하다. |
| 貯金をなし崩し的に使う。 | |
| ・ | 쥐는 경계심이 강해서 거의 정해진 통로를 사용합니다. |
| ネズミは、警戒心が強くほぼ決まった通路を使います。 | |
| ・ | 접착제를 사용해 접착했다. |
| 接着剤を使って接着した。 | |
| ・ | 호텔에 체크인을 할 때, 기입 용지에 가명을 사용했다. |
| ホテルでチェックインをする歳、記入用紙に偽名を使った。 | |
| ・ | 가명을 사용하다. |
| 偽名を使う。 | |
| ・ | 조직을 탄력적으로 운용하다. |
| 組織を弾力的に運用する。 | |
| ・ | 한국어 단어 연습장을 활용해 효율 좋게 어휘를 익히다. |
| 韓国語単語練習帳を活用して、効率よく語彙を身につける。 | |
| ・ | 중앙은행을 악용해 화폐를 남발하다. |
| 中央銀行を悪用して紙幣を乱発する。 | |
| ・ | 실투로 안타를 허용했다. |
| 失投でヒットを打たれた。 | |
| ・ | 일반인의 참관을 허용하다. |
| 一般人の参観を許す。 | |
| ・ | 컬러 프린터를 사용해 미화 100달러 지폐 50장을 위조해 사용한 혐으로 3명을 체포했다. |
| カラープリンタを使って米貨100ドル札50枚を偽造、使用した疑いで3人を逮捕した。 | |
| ・ | 폐지를 재활용하다. |
| 廃紙をリサイクルする。 | |
| ・ | 구충제를 복용하다. |
| 駆虫剤を服用する。 | |
| ・ | 자신에게 있어 중요한 것에 우선적으로 돈을 사용한다. |
| 自分にとって大事なものに優先的にお金をかける。 | |
| ・ | 인공지능을 활용해서 택시를 배차하다. |
| 人工知能を活用してタクシーを配車する。 | |
| ・ | 컴퍼스와 자를 사용해 정오각형을 그리다. |
| コンパスと定規を使って正五角形の描く。 | |
| ・ | 혼자서 바리캉을 이용해 삭발했다. |
| 一人でバリカンを用いて丸刈りにした。 | |
| ・ | 입욕은 생각 이상으로 체력을 사용합니다. |
| 入浴は思った以上に体力を使います。 | |
| ・ | 눈을 뗀 틈을 이용해 위조로 바꿔치다. |
| 目を離した隙に、偽物とすり替える。 | |
| ・ | 옥션에서 낙찰은 이용해 본 적은 있어도 출품은 이용한 적이 없는 사람이 많아요. |
| オークションで落札は利用した事あっても出品は利用した事がない人が多いです。 | |
| ・ | 보증은 당사가 제조 판매하는 제품에 적용합니다. |
| 保証は、当社が製造・販売する製品に適用します。 | |
| ・ | 펌프, 실린더,공기 압축기,터빈 등 압력을 활용한 다양한 제품이 존재합니다. |
| ポンプ、シリンダー、コンプレッサー、タービンなど、圧力を活用した様々な製品が存在します。 | |
| ・ | 조용한 교외에 입지하다. |
| 静かな郊外に立地する。 | |
| ・ | 우유갑을 사용해 연필꽂이를 만들었습니다. |
| 牛乳パックを使った筆立てを作りました。 | |
| ・ | 바늘과 실을 사용해 옷을 꼬매다. |
| 針と糸を使って服を縫う。 | |
| ・ | 살아있는 세포를 사용한 약의 양산화에 성공했다. |
| 生きた細胞を使った薬の量産化に成功した。 | |
| ・ | 바늘과 실을 사용해 옷을 꿰메다. |
| 針と糸を使って服を縫う。 | |
| ・ | 주문 상품을 정하신 분은 이쪽 주문서를 이용해 주세요. |
| ご注文商品がお決まりの方はこちらの注文書をご利用ください。 | |
| ・ | 양식이나 서류 등을 제공하고 있습니다. 각각 다운로드해서 이용해 주세요. |
| 様式や書類等をご提供しております。それぞれダウンロードをしてご利用ください。 | |
| ・ | 제품을 사용한 감상을 모집 중입니다. |
| 製品を使用した感想を募集中です。 | |
| ・ | 아이디 또는 패스워드를 부정하게 사용하다. |
| IDまたはパスワードを不正に使用する。 | |
| ・ | 나는 그 책을 사전을 사용해 읽었다. |
| 私はその本を辞書を使って読んだ。 | |
| ・ | 이거 사용해도 될까요. |
| これを使ってもいいですか? | |
| ・ | 매년 젊은이들이 자주 사용한다는 신조어가 많이 만들어지고 있습니다. |
| 毎年、若者がよく使うとされる新造語が沢山生み出されています。 | |
| ・ | 가운뎃점은 같은 종류의 단어를 나열할 때 사용한다. |
| 中黒は、同種の単語を並列するときに用いる。 | |
| ・ | 왼손으로 젓가락을 사용해서 먹을 수 있게 되었다. |
| 左手で箸を使って食べるようになった。 | |
| ・ | 막 빻은 밀가루를 사용해 빵을 구워요. |
| 挽きたての小麦分を使ってパンを焼こう! | |
| ・ | 신석기 시대에 인류는 마제석기와 토기를 사용해 농경과 목축을 개시했다. |
| 新石器時代に、人類は 磨製石器と土器を使用し農耕と牧畜を開始した。 | |
| ・ | 석기 시대는 인류가 돌을 이용해 도구나 무기를 만들었던 시대이다. |
| 石器時代は、人類が石を用いて道具や武器をつくっていた時代である。 | |
| ・ | 청동기 시대는 돌을 이용했던 석기 대신에 청동을 이용한 청동기가 주요한 도구로써 사용되었던 시대이다. |
| 青銅器時代は、石を利用した石器の代わりに青銅を利用した青銅器が主要な道具として使われた時代である。 | |
| ・ | 비트코인을 사용한 거래는 익명성이 담보되어 있다. |
| ビットコインを使った取引は匿名性が担保されている。 | |
| ・ | 익명성을 악용하다. |
| 匿名性を悪用する。 | |
| ・ | 세금 납부는 편리한 계좌 이체를 이용해 주세요. |
| 税金の納付は便利な口座振替をご利用ください。 | |
| ・ | 융자를 받을 때 엄격한 규제를 적용해, 주택 구입을 어렵게 하는 대책을 내놓았다. |
| 融資を受ける際に厳しい規制を適用し、住宅を購入することを難しくする対策を打ち出した。 | |
| ・ | 모든 만물 사이에는 인력이 작용한다. 이것을 만유인력의 법칙이라고 부른다. |
| あらゆる万物の間に引力がはたらく。これを万有引力の法則といいます。 | |
| ・ | 약초를 활용한 차나 입욕제 등의 가공품을 개발 판매하고 있습니다. |
| 薬草を活用した茶や入浴剤などの加工品を開発、販売を行っています。 | |
| ・ | 암세포가 지방을 이용해서 전이하는 가능성이 보고되었다. |
| がん細胞は脂肪を利用して転移する可能性が報告された。 | |
| ・ | 국가 예산을 개인 쌈짓돈처럼 사용했다. |
| 国家予算を個人の小遣いのように使用した。 |
