【정】の例文_147
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
전 영향으로 많은 공장이나 소매점 등에서 조업이나 영업을 할 수 없는 상황입니다.
停電している影響で多くの工場や小売店などで操業や営業ができない状況です。
전 시에는 기기를 사용할 수 없음으로 주의해 주세요.
停電時は、機器の利用はできませんのでご注意ください。
전을 대비해서 자가발전기를 준비 중입니다.
停電に備えて自家発電機を準備中です。
어제 전으로 무서운 밤을 보냈어요.
昨日停電で怖い夜を過ごしました。
근처 서점에 갈 예입니다.
近くの本屋に行く予定です。
선물 가게에서 계절 한 상품을 구입했습니다.
土産店で季節限定の商品を購入しました。
육점에서 고기를 보존하는 방법을 배웠습니다.
肉屋でお肉の保存方法を教わりました。
육점에서 특제 햄을 구입했습니다.
肉屋で特製のハムを購入しました。
육점에서 바비큐용 고기를 샀어요.
肉屋でバーベキュー用のお肉を買いました。
육점 고기는 부드럽습니다.
あの肉屋のお肉は柔らかいです。
육점에서 스테이크 고기를 구입했어요.
肉屋でステーキ肉を購入しました。
육점에서 고기를 얇게 썰어줬어요.
肉屋でお肉を薄切りにしてもらいました。
육점에서 고기를 잘라달라고 부탁했어요.
肉屋でお肉のカットをお願いしました。
항상 이 육점을 이용하고 있어요.
いつもこの肉屋を利用しています。
새로운 육점이 문을 열었습니다.
新しい肉屋がオープンしました。
육점 고기는 품질이 좋아요.
この肉屋のお肉は品質が良いです。
육점 추천 좀 해주세요.
肉屋のおすすめを教えてください。
육점은 평판이 좋아요.
この肉屋は評判が良いです。
육점에서 신선한 고기를 샀어요.
肉屋で新鮮なお肉を買いました。
육점에서 돼지고기랑 소고기를 샀어요.
肉屋で豚肉と牛肉を買いました。
육점에서 삼겹살 5인분과 목살 3인분을 샀다.
肉屋でサムギョプサル5人分と、首肉3人分を買った。
양복점에서 장을 구입했어요.
洋服店でスーツを購入しました。
전당포에서 감을 부탁했어요.
質屋で鑑定をお願いしました。
주말에 제과점에 갈 예이에요.
週末にベーカリーに行く予定です。
이삿짐센터의 작업은 신속했고, 예대로 이사를 완료했습니다.
引越しセンターの作業は迅速で、予定通りに引っ越しを完了しました。
이삿짐센터에 전화해서 이사 일을 확인했습니다.
引越しセンターに電話して、引っ越し日程を確認しました。
성공 보수가 설되어 있습니다.
成功報酬が設定されています。
전분을 사용한 요리는 가 요리에 빼놓을 수 없다.
デンプンを使った料理は、家庭料理に欠かせません。
그녀의 노력을 모두 인했어요.
彼女の努力をみんなで認めました。
그 사실을 인하는 것이 중요합니다.
その事実を認めることが重要です。
우리는 상대방의 가치를 인할 필요가 있습니다.
私たちは相手の価値を認める必要があります。
하는 것은 성장의 첫걸음입니다.
認めることは成長の第一歩です。
자신의 한계를 인하는 것은 어려운 일입니다.
自分の限界を認めるのは難しいことです。
우리는 서로의 의견을 인해야 합니다.
私たちはお互いの意見を認めるべきです。
할 것은 인하고 사과해야 한다.
認めるべきことは認め、謝罪しなければならない。
우리가 법과 부의 결을 따르는 것은 선거를 통해 대표성을 인했기 때문이다.
私たちが法と政府の決定に従うのは選挙を通じて代表性を認めたためだ。
치가는 자신의 부족한 점을 인하고 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다.
政治家は自身の不足した点を認めて自身を低め常に謙遜しなければならない。
나는 잘못 한 것을 인했다.
私は間違っていると認めた。
잘못을 인합니다.
間違いを認めます。
저는 저 스스로를 인할 줄 몰랐습니다.
私は私自らを認めることができませんでした。
책임을 솔직히 인하라.
責任を正直に認めよう。
피부색 때문에 아직도 나를 인하지 않는 사람이 있었다.
肌色のためにいまだ私を認めていない人がいた。
스승님이 나를 인해 주었다.
師匠が私を認めてくれた。
실패를 인하다.
失敗を認める。
과실주 제조 과에 관심이 있습니다.
果実酒の製造過程に興味があります。
시인이 그리는 경에 마음을 빼앗겼어요.
詩人が描く情景に心を奪われました。
시인의 시를 음독하면 마음이 안돼요.
詩人の詩を音読すると心が落ち着きます。
시인은 감을 풍부하게 표현합니다.
詩人は感情を豊かに表現します。
학창시절에 시인을 꿈꿨던 열적인 문학 소년이었다.
学生時代に詩人を夢見ていた情熱的な文学少年だった。
부심은 선수에 대해 공한 태도를 유지하고 있습니다.
副審が選手に対して公正な態度を保っています。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (147/415)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.