【정】の例文_207
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
연재 소설의 작가가 인터뷰에서 새로운 보를 공개했다.
連載小説の作者がインタビューで新しい情報を公開した。
연재 소설이 영화화되기로 결되었다.
連載小説が映画化されることが決まった。
그녀는 프로젝트의 성과를 소책자로 리해 발표했다.
彼女は、プロジェクトの成果を小冊子にまとめて発表した。
소책자에는 특별한 캠페인 보가 실려 있다.
小冊子には、特別なキャンペーン情報が掲載されている。
이 소책자에는 최신 연구 결과가 리돼 있다.
この小冊子には、最新の研究結果がまとめられている。
소책자에는 유용한 보가 많이 실려 있다.
小冊子には役立つ情報がたくさん掲載されている。
교열자가 발견한 오류를 신속히 수했다.
校閲者が見つけたエラーを迅速に修正した。
교열 과에서 문법 오류가 수됐다.
校閲の過程で、文法のミスが修正された。
교열 과은 출판의 중요한 부분이다.
校閲のプロセスは、出版の重要な部分だ。
교열이란 출판하는데 지장없도록 어색한 문장을 리하는 작업입니다.
校閲とは、ぎこちない文章を出版にふさわしい状態に整える作業です。
월드컵 중계를 현지에서 생생하게 전달할 예입니다.
ワールドカップの中継を現地で生き生きと伝える予定です。
필자는 취재활동을 통해 많은 보를 모았다.
筆者は取材活動を通じて多くの情報を集めた。
그녀는 심야의 적 속에서 시를 짓는다.
彼女は深夜の静寂の中で詩を作る。
원고료가 늘면서 그의 생활이 안됐다.
原稿料が増えたことで、彼の生活が安定した。
그녀는 원고지를 사용하여 아이디어를 리했다.
彼女は原稿用紙を使ってアイデアをまとめた。
원고의 대리인이 법에서 발언했다.
原告の代理人が法廷で発言した。
원고는 추가 증거를 제출할 예이다.
原告は追加の証拠を提出する予定だ。
원고는 소송을 통해 의를 구하고 있다.
原告は訴訟を通じて正義を求めている。
그 원고는 이미 여러 번 교되었다.
その原稿はすでに数回校正されている。
그의 원고는 출판이 결되었다.
彼の原稿は出版が決まった。
인터뷰 원고 리를 마쳤다.
インタビュー原稿の整理を終えた。
창작물을 통해 자신의 감을 표현하고 있다.
創作物を通じて、自分の感情を表現している。
창작물 제작 과을 공개했다.
創作物の制作過程を公開した。
창작물의 주제는 사랑과 우이다.
創作物のテーマは愛と友情だ。
그의 저술은 국제적으로도 인받고 있다.
彼の著述は国際的にも認められている。
직역과 의역을 비교함으로써 번역의 확도가 향상된다.
直訳と意訳を比較することで、翻訳の精度が向上する。
원문의 의도를 확하게 의역하는 것은 매우 어렵다.
原文の意図を正確に意訳するのは至難の業だ。
이 시는 '작자 미상'이라 저자 특이 어렵다.
この詩は「作者未詳」であり、著者の特定が難しい。
동인지 수익을 자선단체에 기부하기로 결했다.
同人誌の収益をチャリティに寄付することに決めた。
그는 중개인으로서 쌍방의 요구를 조하는 것을 잘한다.
彼は仲介人として、双方のニーズを調整するのが得意だ。
중개인은 문제가 생겼을 때 조 역할을 맡는다.
仲介人は、問題が起きたときの調整役を担う。
번역가는 원문의 의미를 확하게 전달하는 것이 요구된다.
翻訳家は原文の意味を正確に伝えることが求められる。
번역가로서의 경험이 풍부한 그녀는 전문적인 용어에도 통하다.
翻訳家としての経験が豊富な彼女は、専門的な用語にも精通している。
색인 항목이 알기 쉽게 리되어 있다.
インデックスの項目が分かりやすく整理されている。
색인이 갖추어져 있으면, 보 검색이 매끄럽다.
索引が整っていると、情報の検索がスムーズだ。
색인을 사용하여 특 주제를 신속하게 찾았다.
索引を使って、特定のトピックを迅速に見つけた。
색인을 작성할 때는 보의 확성이 중요하다.
索引を作成する際には、情報の正確性が重要だ。
색인을 이용해 빠르게 보를 취득했다.
索引を利用して、素早く情報を取得した。
색인에 실려 있지 않은 보는 찾기 어렵다.
索引に載っていない情報は探しにくい。
색인을 사용하면 필요한 보를 바로 찾을 수 있다.
索引を使えば、必要な情報がすぐに見つかる。
문학상 시상식은 다음 달로 예돼 있다.
文学賞の授賞式は来月に予定されている。
대중지 보로 이벤트에 참가했다.
大衆紙の情報でイベントに参加した。
대중지 보로 이벤트에 참가했다.
大衆紙の情報でイベントに参加した。
소식통에 따르면 새 영화의 개봉일이 해졌다고 한다.
消息筋によると、新しい映画の公開日が決まったという。
소식통에 의하면, 부의 책에 변경이 있는 것 같다.
消息筋によれば、政府の政策に変更があるらしい。
소식통으로부터 회사가 신제품을 발표할 것이라는 보를 얻었다.
消息筋から、会社が新製品を発表するとの情報を得た。
소식통으로부터 새로운 프로젝트 보를 얻었다.
消息筋から新しいプロジェクトの情報を得た。
무가지에서 궁금한 보를 찾았다.
フリーペーパーで気になる情報を見つけた。
무가지에는 현지 이벤트 보가 가득하다.
フリーペーパーには地元のイベント情報が満載だ。
이 사전의 개판이 드디어 완성되었다.
この辞書の改訂版がついに完成した。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (207/415)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.