【정】の例文_388
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
방탄소년단은 미국 타임즈지가 선한 '올해의 인물' 후보에 올랐다.
防弾少年団は米タイム誌が選定した「パーソン・オブ・ザ・イヤー」の候補に挙がった。
전공 과목을 하다.
専攻科目を決める。
전공을 하다.
専攻を決める。
각막과 수체 사이에 있는 얇은 막을 홍채라 부른다.
角膜と水晶体の間にある薄い膜を虹彩とよぶ。
배합 사료를 쓰면 성장이 빨라, 출하까지의 기간이 반년 도 단축됩니다.
配合飼料にすると育ちが早く、出荷までの期間が半年ほど短縮されます。
유례를 찾아볼 수 없을 도로 각양각색이다.
例をみないほど、多種多様だ。
친환경차에 대한 보조금 책으로 자동차 판매가 호조였다.
エコカーに対する補助金の政策で自動車の販売が好調だった。
그의 연주를 들은 오케스트라 단원들이 식 단원으로 지원할 것을 권유했다.
彼の演奏を聴いたオーケストラの団員たちが正式団員として志願することを勧めた。
부의 거시 경제 책은 경제 성장을 궁극적인 목표로 하고 있다.
政府のマクロ経済政策は、経済成長を究極的な目標にしている。
고용 세의 개선에 영향을 받아 경제 회복에 대한 기대감이 높아지고 있습니다.
雇用情勢の改善を受けて、世界経済の回復への期待感が高まっています。
국제 세가 빠르게 변화하고 있다.
国際情勢がめまぐるしく変化している。
동북 아시아 세를 감안하면 양국에는 많은 공통 이익이 있다.
東北アジアの情勢を勘案すれば、両国には多くの共通利益がある。
식품 제조업은 사회 세의 변화에 크게 영향을 받습니다.
食品製造業は社会情勢の変化に大きく影響を受けます。
세계 세가 이상해졌다.
世界情勢がおかしくなってきた。
국제 세가 긴박하다.
国際情勢が緊迫する。
세가 불안하다.
情勢が不安定だ。
세를 살피다.
様子を探る。
세가 바뀌다.
情勢が変わる。
세계무역기구 협 위반 혐의로 조사를 시작하고 있다.
世界貿易機関の協定違反の疑いがあるとして調べ始めている。
국제사회에서 인받기 위해서는 국내의 빈곤문제를 해결해야 된다.
国際社会で認められるためには、国内の貧困問題を解決しなければならない。
IT 기술의 진화로 인해, 세상의 모든 보가 인터넷으로 한순간에 저복할 수 있도록 되었습니다.
IT技術の進化により、世界のすべての情報がインターネットで一瞬にしてアクセスできるようになりました。
일의 성과와 관계없이 연공서열로 지불되는 급여 제도에 대한 불만을 시하다.
仕事の成果とは関係なく、年功序列で支払われる給与制度への不満を是正する。
중국은 버블 붕괴 과에 있다.
中国はバブル崩壊過程にある。
부의 부동산 대책으로 지가가 단순에 떨어졌다.
政府の不動産対策で、地価が一気に下がった。
손발이 얼 도로 추웠다.
手足が凍るほど寒かった。
저는 바로 돈하지 않으면 안 되는 성격입니다.
僕はパッパッと片付けないといけない性格なんです。
도서관에서 빌린 책을 내일 반환할 예입니다.
図書館で借りた本を明日返す予定です。
허가는 부탁을 허락하는 것이고, 인가는 인하고 허가하는 것이다.
許可は願いを許すこと、認可は認めて許可することです。
피를 토할 듯한 심입니다.
血を吐くような気持です。
그의 태도는 말로 기분이 상한다.
彼の態度は本当に気に障る。
한국 최남단 섬인 마라도는 인구 100명 도의 작은 유인도이다.
韓国最南端の島、馬羅島は人口100人ほどの小さい有人島である。
과학은 책 결에 빼놓을 수 없는 것이다.
科学は政策決定に欠かせないものです。
필요한 보를 입력하고 변경 버튼을 눌러 주세요.
必要な情報を入力して、変更ボタンを押してください。
한자를 어느 도 공부해야 일본어 신문을 읽을 수 있게 된다.
漢字をある程度勉強してはじめて日本の新聞が読めるようになる。
이 박물관은 말 오래된 것이군요!
この博物館は本当に古いものですね。
도껏 해.
いい加減にしろよ。
탈이 날까봐 걱이다.
困ったことが起こるかと心配だ。
이번 만남이 말 좋은 추억이 되지 않나 싶어요.
今回の出会いは本当によい思い出になるではないかと思います。
작년은 아무리 더워야 35도 도였는데 올해는 40도를 넘는 날도 많았어요.
昨年は暑くても35度くらいでしたが、今年は40度を超える日も多かったです。
먼저 일부터 알려 주세요.
まず日程から知らせてください。
성문법이란 문서의 형태로 제된 법을 말한다.
成文法とは、文書の形で制定された法をいう。
규칙으로 해져 있지 않아도 불문율처럼 착하고 있다.
規則として決まってはいなくても、不文律として定着している。
도착일과 시간대를 지하고 싶어요.
お届け日と時間帯を指定したいです。
계에 줄이 많다.
政界にコネが多い。
일생에 교통사고를 당할 확률은 어느 도인가요?
一生のうち交通事故に遭う確率はどれくらいですか?
암탉은 수하지 않아도 알을 낳을 수 있다.
雌鶏は、受精しなくても卵を産むことができる。
역사적인 북미 상회담에 세계의 주목이 모아지고 있다.
歴史的な米朝首脳会談に世界の注目が集まっている。
지방에서는 세계 상급 음악가의 공연을 접하기 힘들다.
地方では、世界トップレベルの音楽家の公演に接することは難しい。
갑자기 예약 주문이 밀려드는 통에 신을 차릴 수 없을 도예요.
急に予約の注文が殺到したせいで気が狂いそうです。
스마트폰 나오기 시작하면서 신질환을 호소하는 환자들이 병원에 밀려들기 시작했다.
スマホの発売と共に、精神疾患を訴える患者が病院に詰めかけ始めた。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (388/411)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.