<주름잡다の韓国語例文>
| ・ | 확실히 말해 주길 원해요. |
| はっきり言って欲しい。 | |
| ・ | 그 짐은 함부로 만지지 말아 주세요. |
| その荷物にはむやみにさわらないでください。 | |
| ・ | 진격하는 동안 주위를 경계하다. |
| 進撃する間、周囲に警戒する。 | |
| ・ | 탄창을 떨어뜨리지 않도록 주의해. |
| 弾倉を落とさないように注意して。 | |
| ・ | 탄약 수송에는 주의가 필요하다. |
| 弾薬の輸送には注意が必要だ。 | |
| ・ | 분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다. |
| 怒りという感情は人間にとって、ごく当たり前のものです。 | |
| ・ | 잠 잘 때 자주 꿈을 꾸세요? |
| 眠る時、よく夢を見ますか? | |
| ・ | 아주 슬픈 꿈을 꿨어요 |
| とても悲しい夢を見ました。 | |
| ・ | 아이가 주사를 무서워하다. |
| 子供が注射を怖がる。 | |
| ・ | 주식 투자에 숙달하다. |
| 株式投資に熟達する。 | |
| ・ | 기타 연주에 숙달하다. |
| ギター演奏に熟達する。 | |
| ・ | 하루 종일 악기를 연주하고 있어요. |
| 一日中楽器を演奏しています。 | |
| ・ | 삼사분 기다려주세요. |
| 三四分待ってください。 | |
| ・ | 서너 개의 방을 보여주세요. |
| 三つ四つの部屋を見せてください。 | |
| ・ | 서너 개의 이야기를 들려주었다. |
| 三つ四つの物語を聞かせてくれた。 | |
| ・ | 서너 개 주세요. |
| 三、四個ください。 | |
| ・ | 오십 개의 주가 있습니다. |
| 五十の州があります。 | |
| ・ | 두세 가지 절차를 지켜주세요. |
| 二つ三つの手順を守ってください。 | |
| ・ | 두세 가지 안을 내주세요. |
| 二つ三つの案を出してください。 | |
| ・ | 두세 개의 방을 보여주세요. |
| 二つ三つの部屋を見せてください。 | |
| ・ | 사과 두세 개 주세요. |
| リンゴを2-3個ください。 | |
| ・ | 삼십 달러의 팁을 주다. |
| 三十ドルのチップを渡す。 | |
| ・ | 서른 개의 사탕을 나누어 주다. |
| 三十個のキャンディーを配る。 | |
| ・ | 믹서를 사용할 때는 주의가 필요하다. |
| ミキサーを使うときは注意が必要だ。 | |
| ・ | 믹서를 이용해서 주스를 만든다. |
| ミキサーを使ってジュースを作る。 | |
| ・ | 믹서 사용법 좀 알려주세요. |
| ミキサーの使い方を教えてください。 | |
| ・ | 여기서 기다려 주세요. |
| ここで待っていてください。 | |
| ・ | 망고주스를 마신다. |
| マンゴージュースを飲む。 | |
| ・ | 망고를 아주 좋아해요. |
| マンゴーが大好きです。 | |
| ・ | 망고주스 두 개, 카페라떼 한 개 주세요. |
| マンゴージュース2つ、カフェラテ1つください。 | |
| ・ | 이 가방에는 세 개의 주머니가 있습니다. |
| このバッグには三つのポケットがあります。 | |
| ・ | 그 조직에는 세 가지 주요 부서가 있습니다. |
| その組織には三つの主要な部署があります。 | |
| ・ | 그 지역에는 두 개의 주요 공원이 있습니다. |
| その地域には二つの主要な公園があります。 | |
| ・ | 하나의 열쇠를 건네주다. |
| ひとつの鍵を渡す。 | |
| ・ | 하나 골라주세요. |
| ひとつ選んでください。 | |
| ・ | 하나만 주세요. |
| ひとつだけください。 | |
| ・ | 우리는 남들의 주목을 끌기 위해 자신의 몸을 향기로 장식해왔다. |
| 我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。 | |
| ・ | 꽃향기가 나서 주위를 보니까 빨간 장미가 보였습니다. |
| お花の香りがして、周りを見ると赤いバラが見えました。 | |
| ・ | 조수의 밀물에 주의하다. |
| 潮の満ち引きに注意する。 | |
| ・ | 조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다. |
| 潮が満ちたり引いたりする現象は、主に月の引力が海水を引っ張るために起こります。 | |
| ・ | 조수의 간만은 주로 달과 태양의 인력에 의해 일어난다. |
| 潮汐とは、主として月と太陽の引力によって起きる。 | |
| ・ | 드넓은 주차장에 차를 세우다. |
| 広々としている駐車場に車を停める。 | |
| ・ | 우주에서 지구가 푸르게 보이는 건 지구 표면의 70%를 덮고 있는 바다 때문이다. |
| 宇宙から地球が青く見えるのは、地球の表面の70%を覆っている海のためだ。 | |
| ・ | 구릉지에 지어져 있던 주택이 100건 가깝게 산사태에 의해 기울어졌다. |
| 丘陵地に建てられている住宅が100件近く地滑りにより傾いていてしまったという。 | |
| ・ | 역사적인 건물 주변에는 그 건물의 상세한 내용을 안내하는 안내판이 있어요. |
| 歴史的な建造物の周りにはその建物の詳細を案内する案内板があります。 | |
| ・ | 관광지 주차장에는 관광 명소로 안내하는 안내판이 설치되어 있다. |
| 観光地の駐車場には観光スポットへの案内をする案内板が設置されている。 | |
| ・ | 공원 연못 주위에는 서식하는 조류와 어류를 안내하는 안내판이 있다. |
| 公園の池の周りには生息する鳥類や魚類を案内する案内板がある。 | |
| ・ | 전망대에는 주위의 경치를 안내하는 안내판이 있다. |
| 展望台には周囲の景色を案内する案内板がある。 | |
| ・ | 가로수가 산책하는 사람들에게 힐링을 주고 있다. |
| 街路樹が散歩する人々に癒しを与えている。 | |
| ・ | 조개껍데기를 주워 모았어요. |
| 貝殻を拾い集めました。 |
