| ・ |
향기가 나다. |
|
香りがする。 |
| ・ |
향기를 풍기다. |
|
香気を放つ |
| ・ |
향기가 좋다. |
|
香りがよい。 |
| ・ |
좋은 향기가 난다. |
|
いい香りがする。 |
| ・ |
타인의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다. |
|
他人の香りを不快に思う人がいる。 |
| ・ |
우리는 남들의 주목을 끌기 위해 자신의 몸을 향기로 장식해왔다. |
|
我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。 |
| ・ |
내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다. |
|
私の中から心から湧き出る心の香りが本当の香りです。 |
| ・ |
레스토랑에서 맛있는 요리의 향기가 풍겨옵니다. |
|
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきます。 |
| ・ |
삼림 속에서 나무들의 향기를 즐기고 있습니다. |
|
森林の中で木々の香りを楽しんでいます。 |
| ・ |
카페에서 커피의 좋은 향기가 납니다. |
|
カフェでコーヒーのいい香りがします。 |
| ・ |
라일락 향기가 봄을 알린다. |
|
ライラックの香りが春を告げる。 |
| ・ |
가을 잎사귀 향기가 난다. |
|
秋の葉の香りがする。 |
| ・ |
바다의 향기가 기분 좋다. |
|
海の香りが心地よい。 |
| ・ |
새 책의 향기를 좋아해요. |
|
新しい本の香りが好きです。 |
| ・ |
장미 향기가 퍼지다. |
|
バラの香りが広がる。 |
| ・ |
팬케이크의 향기가 아침을 알린다. |
|
パンケーキの香りが朝を告げる。 |
| ・ |
아침 공기의 향기가 좋아. |
|
朝の空気の香りが好き。 |
| ・ |
차 향기가 마음을 녹이다. |
|
お茶の香りが心を和ませる。 |
| ・ |
향긋한 꽃향기를 들이쉬었다. |
|
香ばしい花の香りを吸い込んだ。 |
| ・ |
정원에 장미가 만개하여 향기가 가득하다. |
|
庭のバラが満開で香りがあふれている。 |
| ・ |
잎담배는 자연 그대로의 향기를 지니고 있다. |
|
葉たばこは自然そのままの香りを持っている。 |
| ・ |
와인의 향기에 도취되었다. |
|
ワインの香りに陶酔した。 |
| ・ |
향기로운 꽃들을 조합해 꽃다발을 만들었다. |
|
香り高い花々を組み合わせて花束を作った。 |
| ・ |
이 꽃송이는 향기가 아주 진하다. |
|
この花房は香りがとても強い。 |
| ・ |
갓 구운 쿠키의 향기가 온 방에 퍼졌습니다. |
|
焼きたてのクッキーの香りが部屋中に広がりました。 |
| ・ |
닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다. |
|
焼き鳥を炭火で焼くと、香りが立ち上ります。 |
| ・ |
야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다. |
|
焼きそばを鉄板で焼くと、香ばしい麺の香りが広がります。 |
| ・ |
탈취 후에는 상쾌한 향기가 남는다. |
|
脱臭後には爽やかな香りが残る。 |
|