<향기の韓国語例文>
| ・ | 잎담배는 자연 그대로의 향기를 지니고 있다. |
| 葉たばこは自然そのままの香りを持っている。 | |
| ・ | 와인의 향기에 도취되었다. |
| ワインの香りに陶酔した。 | |
| ・ | 향기로운 꽃들을 조합해 꽃다발을 만들었다. |
| 香り高い花々を組み合わせて花束を作った。 | |
| ・ | 이 꽃송이는 향기가 아주 진하다. |
| この花房は香りがとても強い。 | |
| ・ | 갓 구운 쿠키의 향기가 온 방에 퍼졌습니다. |
| 焼きたてのクッキーの香りが部屋中に広がりました。 | |
| ・ | 닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다. |
| 焼き鳥を炭火で焼くと、香りが立ち上ります。 | |
| ・ | 야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다. |
| 焼きそばを鉄板で焼くと、香ばしい麺の香りが広がります。 | |
| ・ | 탈취 후에는 상쾌한 향기가 남는다. |
| 脱臭後には爽やかな香りが残る。 | |
| ・ | 이 빵은 탱탱하고, 은은하고 달콤한 향기가 납니다. |
| このパンはぷにぷにしていて、ほんのり甘い香りがします。 | |
| ・ | 은은히 달콤한 향기가 퍼졌어요. |
| ほんのりと甘い香りが漂ってきました。 | |
| ・ | 요리의 향기가 뿜어져 나와 방 안 가득 퍼졌습니다. |
| 料理の香りが噴き出して、部屋中に広がりました。 | |
| ・ | 등나무 꽃은 매우 향기가 좋다. |
| 藤の木の花はとても香りがいい。 | |
| ・ | 식당가를 걷다 보면 향기가 식욕을 자극해요. |
| 食堂街を歩いていると、香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 코냑의 향기는 매우 풍부하고 고귀합니다. |
| コニャックの香りは、非常に豊かで高貴です。 | |
| ・ | 트러플은 그 향기로 인해 종종 요리의 마지막에 사용됩니다. |
| トリュフはその香りのために、しばしば料理の最後に使われます。 | |
| ・ | 트러플은 그 독특한 향기로 잘 알려져 있어요. |
| トリュフはその独特な香りで知られています。 | |
| ・ | 바지락을 사용한 파스타는 바다의 향기가 퍼져 최고예요. |
| あさりを使ったパスタは、海の香りが広がって最高です。 | |
| ・ | 잡곡밥을 지으면 향기가 좋고 식욕을 돋웁니다. |
| 雑穀ご飯を炊くと、香りが良くて食欲をそそります。 | |
| ・ | 숯불의 향기가 식욕을 자극한다. |
| 炭火焼きの香りが食欲をそそる。 | |
| ・ | 잔잔한 향기가 방에 퍼지고 있습니다. |
| 穏やかな香りが部屋に広がっています。 | |
| ・ | 삼계탕에 들어간 인삼이 향기로웠어요. |
| サムゲタンに入った高麗人参の香りが良かったです。 | |
| ・ | 편안하고 싶을 때는 라벤더 향기를 방에 퍼지게 한다. |
| リラックスしたいときはラベンダーの香りを部屋に漂わせる。 | |
| ・ | 멋진 향기에 심쿵했다. |
| 素敵な香りに心臓がドキッとした。 | |
| ・ | 테라스에 수선화 향기가 감돌고 있어요. |
| テラスに水仙の香りが漂っています。 | |
| ・ | 그녀는 수선화의 꽃향기를 좋아합니다. |
| 彼女は水仙の花の香りが好きです。 | |
| ・ | 술병을 열자 좋은 향기가 퍼졌어요. |
| 酒瓶を開けると、良い香りが広がりました。 | |
| ・ | 어항에 가면 바다의 향기를 느낄 수 있어요. |
| 漁港に行くと海の香りが感じられます。 | |
| ・ | 연꽃 향기가 마음을 달래줍니다. |
| 蓮華の香りが心を癒してくれます。 | |
| ・ | 늪지는 습기가 많고 독특한 향기가 풍기고 있었습니다. |
| 沼地は湿気が多く、独特の香りが漂っていました。 | |
| ・ | 목련꽃은 달콤한 향기가 납니다. |
| モクレンの花は甘い香りがします。 | |
| ・ | 갈대 사이를 걸으면 자연의 향기가 풍깁니다. |
| 葦の間を歩くと、自然の香りが漂います。 | |
| ・ | 그 달콤한 향기가 그녀를 유혹했다. |
| その甘い香りが彼女を誘惑した。 | |
| ・ | 그 향수의 향기는 나를 가게로 유혹했어요. |
| その香水の香りは私をショップに行くことに誘惑しました。 | |
| ・ | 달콤한 향기가 나를 유혹하고 있어. |
| 甘い香りが私を誘惑している。 | |
| ・ | 그의 향수가 꼬시는 듯한 향기였어요. |
| 彼の香水が誘惑するような香りでした。 | |
| ・ | 모기향 향기는 그리운 추억을 불러일으킵니다. |
| 蚊取り線香の香りは、懐かしい思い出を呼び起こします。 | |
| ・ | 억새 속에서 초원의 향기를 느꼈어요. |
| すすきの中で草原の香りを感じました。 | |
| ・ | 자주색 와인은 풍부한 향기가 납니다. |
| 赤紫色のワインは豊かな香りがします。 | |
| ・ | 황금빛 홍차가 향기로워요. |
| 黄金色の紅茶が香り立っております。 | |
| ・ | 그 보라색 꽃은 향기가 좋아요. |
| その紫の花は香りが良いです。 | |
| ・ | 그 보라색 꽃은 향기가 좋아요. |
| その紫の花は香りが良いです。 | |
| ・ | 나무의 향기를 맡으면 숲속을 연상합니다. |
| 木の香りをかぐと、森の中を連想します。 | |
| ・ | 생선회의 신선함은 바다의 향기를 느끼게 합니다. |
| 刺身の新鮮さは、海の香りを感じさせます。 | |
| ・ | 매화나무 향기가 마음을 치유합니다. |
| 梅の木の香りが心を癒します。 | |
| ・ | 매화나무 향기가 바람을 타고 감돕니다. |
| 梅の木の香りが風に乗って漂います。 | |
| ・ | 신록의 향기가 매우 상쾌합니다. |
| 新緑の香りがとても爽やかです。 | |
| ・ | 신록의 향기가 상쾌한 계절이 되었습니다. |
| 新緑の香りがすがすがしい季節になりました。 | |
| ・ | 소나무의 향기가 삼림 속에서 감돌고 있습니다. |
| 松の木の香りが森林の中で漂っています。 | |
| ・ | 배나무 향기가 달콤하게 풍기고 있어요. |
| 梨の木の香りが甘く漂っています。 | |
| ・ | 배나무 향기가 달콤하게 풍기고 있어요. |
| 梨の木の香りが甘く漂っています。 |
