<주의の韓国語例文>
| ・ | 대주주의 의견을 경영에 반영하고 있습니다. |
| 大株主のご意見を経営に反映しております。 | |
| ・ | 대주주의 지도 아래 사업을 진행하고 있습니다. |
| 大株主の指導のもと、事業を進めています。 | |
| ・ | 대주주의 지지를 얻고 있습니다. |
| 大株主の支持を得ております。 | |
| ・ | 대주주의 의견을 들었습니다. |
| 大株主からのご意見をお伺いしました。 | |
| ・ | 인분의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다. |
| 人糞の取り扱いには細心の注意が必要です。 | |
| ・ | 인분의 처리 방법에는 주의가 필요합니다. |
| 人糞の処理方法には注意が必要です。 | |
| ・ | 몸이 약하기 때문에 무리를 하지 않도록 주의를 하고 있습니다. |
| 体が弱いので、無理をしないように心がけています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 환절기에 주의하고 있어요. |
| 体が弱いので、季節の変わり目に注意しています。 | |
| ・ | 기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다. |
| 寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。 | |
| ・ | 다습한 환경에서는 조리기구의 수분 관리에 주의가 필요합니다. |
| 多湿な環境では、調理器具の水分管理に注意が必要です。 | |
| ・ | 고속철도 이용 시 출발 시각에 충분히 주의해 주시기 바랍니다. |
| 高速鉄道のご利用に際して、発車時刻には十分ご注意ください。 | |
| ・ | 통로가 차단되어 있으니 주의하세요. |
| 通路がブロックされていますのでご注意ください。 | |
| ・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요. |
| 明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
| ・ | 절벽에서 떨어지는 낙석에 주의하세요. |
| 崖からの落石に注意してください。 | |
| ・ | 관료주의적인 절차를 간략화하고 싶습니다. |
| 官僚主義的な手続きを簡略化したいです。 | |
| ・ | 관료주의를 타파하기 위한 노력이 계속되고 있습니다. |
| 官僚主義を打破するための努力が続いています。 | |
| ・ | 관료주의가 의사결정을 지연시키고 있습니다. |
| 官僚主義が意思決定を遅らせています。 | |
| ・ | 관료주의가 조직의 활력을 앗아가고 있습니다. |
| 官僚主義が組織の活力を奪っています。 | |
| ・ | 관료주의에 대한 개혁안이 제출되었습니다. |
| 官僚主義に対する改革案が提出されました。 | |
| ・ | 관료주의의 영향을 최소화해야 합니다. |
| 官僚主義の影響を最小限に抑えるべきです。 | |
| ・ | 관료주의로 인해 효율이 저하되고 있습니다. |
| 官僚主義により効率が低下しています。 | |
| ・ | 관료주의에 얽매이지 않는 유연한 대응이 요구됩니다. |
| 官僚主義に縛られない柔軟な対応が求められます。 | |
| ・ | 관료주의의 폐해가 커지고 있습니다. |
| 官僚主義の弊害が大きくなっています。 | |
| ・ | 관료주의에 대한 비판이 높아지고 있습니다. |
| 官僚主義に対する批判が高まっています。 | |
| ・ | 관료주의 때문에 결정이 늦어지고 있어요. |
| 官僚主義のせいで決定が遅れています。 | |
| ・ | 관료주의를 타파하기 위한 대책이 필요합니다. |
| 官僚主義を打破するための対策が必要です。 | |
| ・ | 관료주의 때문에 결정이 늦어지고 있어요. |
| 官僚主義のせいで決定が遅れています。 | |
| ・ | 관료주의에 대한 불만이 확산되고 있습니다. |
| 官僚主義に対する不満が広がっています。 | |
| ・ | 관료주의의 폐해가 지적되고 있습니다. |
| 官僚主義の弊害が指摘されています。 | |
| ・ | 관료주의에 빠지지 않도록 주의하겠습니다. |
| 官僚主義に陥らないよう注意します。 | |
| ・ | 관료주의의 영향을 느낄 수 있습니다. |
| 官僚主義の影響が感じられます。 | |
| ・ | 관료주의가 개혁의 걸림돌이 되고 있습니다. |
| 官僚主義が改革の障害となっています。 | |
| ・ | 관료주의적인 절차가 많습니다. |
| 官僚主義的な手続きが多いです。 | |
| ・ | 관료주의가 문제시되고 있습니다. |
| 官僚主義が問題視されています。 | |
| ・ | 물구나무서기 할 때 넘어지지 않도록 주의하세요. |
| 逆立ちをしている時に転ばないように注意してください。 | |
| ・ | 전주의 이벤트는 대성황이었습니다. |
| 前週のイベントは大盛況でした。 | |
| ・ | 전봇대 주변에 주의 환기 간판이 있습니다. |
| 電柱の周辺に注意喚起の看板があります。 | |
| ・ | 입간판에 주의사항이 게시되어 있습니다. |
| 立て看板に注意書きが掲示されています。 | |
| ・ | 입간판에 주의사항이 기재되어 있습니다. |
| 立て看板に注意事項が記載されております。 | |
| ・ | 찔레나무 열매는 먹을 수 있지만 주의가 필요합니다. |
| ノイバラの実は食べられることがありますが、注意が必要です。 | |
| ・ | 찔레나무 가지에 가시가 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
| ノイバラの枝にトゲがあるため注意が必要です。 | |
| ・ | 혹한기는 감기에 걸리기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 厳冬期は風邪をひきやすいので注意が必要です。 | |
| ・ | 혹서기에는 열사병에 주의합시다. |
| 酷暑期には熱中症に注意しましょう。 | |
| ・ | 나무를 벌채할 때는 주위에 주의가 필요합니다. |
| 木を伐採する際には周囲に注意が必要です。 | |
| ・ | 사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다. |
| オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。 | |
| ・ | 정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다. |
| 定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。 | |
| ・ | 듣기 평가 음성은 한 번밖에 재생되지 않으므로 주의해 주시기 바랍니다. |
| リスニングテストの音声は、一度しか再生されませんので注意してください。 | |
| ・ | 답안지에 기입하기 전에 주의사항을 잘 읽어주세요. |
| 解答用紙に記入する前に、注意事項をよく読んでください。 | |
| ・ | 답안지를 더럽히지 않도록 주의하세요. |
| 解答用紙を汚さないように注意してください。 | |
| ・ | 그녀의 이타주의적인 활동이 지역에 혜택을 가져다 주고 있습니다. |
| 彼女の利他主義的な活動が、地域に恩恵をもたらしています。 |
