【지】の例文_184
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
인 취급을 하다.
余所者扱いをする。
구경꾼들이 시끄러워자 경비원이 주의를 주었다.
見物人が騒がしくなり、警備員が注意した。
많은 구경꾼들이 역 앞에 모여 사고 상황을 켜보고 있었다.
多くの見物人が駅前に集まり、事故の様子を見ていた。
구경꾼들은 퍼레이드 행렬을 켜보고 있었다.
見物人はパレードの行列を見守っていた。
얼간이라고 생각했만, 사실 그는 똑똑한 사람이었습니다.
おろか者だと思っていたが、実は彼は賢い人だった。
어리석은 사람이 혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다.
おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。
혜롭던 사람도 불행한 환경에 놓이면 좌절하는 경우가 있다.
頭の良い人も不幸な環境に置かれると挫折する場合がある。
그녀는 혜로운 사람입니다.
彼女は知恵のある人です。
혜로운 사람들은 늘 계속 배우고 있다.
賢明な人たちは常に学び続けている。
혜로운 판단을 하다.
賢明な判断をする。
않아서 하는 후회는 평생 남는다.
やらずにする後悔は一生残る。
금 행동하 않으면 후회한다.
いま行動しないと後悔する。
머릿속을 떠나 않는 후회로 고민하고 있다.
頭を離れない後悔に悩んでいる。
노력하 않고 결과도 나오 않으면 후회만 남는다.
努力せず結果も出ないと、後悔が残る。
후회하 않을 즐거운 대학 생활이 되시길 바라겠습니다.
後悔のない楽しい大学生活となることを願っています。
영어를 공부하 않은 걸 후회한다.
英語を勉強しなかったことを後悔している。
대학에 가 않은 걸 후회한다.
大学に行かなかったことを後悔する。
싸움꾼이 싸우는 이유는 명예를 키기 위해서다.
喧嘩士が戦う理由は、名誉を守るためだ。
소꿉친구와의 관계는 나이를 먹어도 변하 않는다.
幼なじみとの関係は、年齢を重ねても変わらない。
소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 금도 웃음을 준다.
幼なじみと一緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。
소꿉친구와의 관계는 시간이 나도 변하 않는다.
幼なじみとの関係は、時間が経っても変わらない。
소꿉친구와 함께 놀던 공원은 금도 기억난다.
幼なじみと一緒に遊んだ公園は、今でも覚えている。
저소득층의 생활 개선에는 정부의 원이 필수적이다.
低所得者層の生活改善には、政府の支援が不可欠だ。
저소득자라도 교육을 받을 권리를 평등하게 가고 있다.
低所得者でも教育を受ける権利を平等に持っている。
그는 저소득층에 초점을 맞춘 원 활동을 하고 있다.
彼は低所得者層に焦点を当てた支援活動を行っている。
저소득자에 대한 원이 중요하다는 인식이 있다.
低所得者に対する支援が重要だと認識されています。
저소득자를 위해 정부는 복 제도를 강화하고 있다.
低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。
공영 주택은 저소득자 분들을 위해 어진 임대주택입니다.
公営住宅は、低所得者の方々のために建てられた賃貸住宅です。
그 노부인은 전쟁의 산증인으로서 금도 귀중한 증언을 하고 있다.
その老婦人は、戦争の生き証人として、今も貴重な証言をしている。
그는 투기로 땅을 엄첨나게 많이 가고 있는 땅부자예요.
彼は投機で土地をいっぱい持っている土地成金です。
그녀는 금고기로서 회사의 자산을 키기 위해 매일 노력하고 있다.
彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。
금고기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。
그녀는 금고기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다.
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。
금고기는 조직의 자산을 키는 중요한 직책이다.
金庫番は、組織の資産を守る重要な役職です。
그는 회사의 금고기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다.
彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。
그녀는 어려운 상황에서도 의연한 태도를 유했습니다.
彼女は困難な局面でも毅然としている態度を崩しませんでした。
그 정치가는 항상 의연한 태도를 유합니다.
あの政治家は、常に毅然としている姿勢を保っています。
의연한 사람은 어떤 역경에도 굴하 않습니다.
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないものです。
어려운 상황에서도 그녀는 의연한 태도를 유했습니다.
困難な状況でも、彼女は毅然としている態度を貫きました。
동포들의 원을 받아 어려움을 이겨낼 수 있었습니다.
同胞の支援を受けて、困難を乗り越えることができました。
교양인은 자신의 식을 다른 사람과 공유하는 것에 기쁨을 느낍니다.
教養人は、自分の知識を他の人と共有することに喜びを感じます。
그는 교양인으로서 다양한 문화에 관심을 가고 있습니다.
彼は教養人として、さまざまな文化に興味を持っています。
교양인은 식뿐만 아니라 인간관계도 중요하게 생각합니다.
教養人は、知識だけでなく、人間関係も大切にします。
신입 사원이만 선배에게 배우며 열심히 하고 있습니다.
新米の社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。
당사자들의 의견이 일치하 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者の意見が一致しないため、解決には時間がかかります。
당사자가 아직 결정을 내리 않아 결과는 미정입니다.
当事者がまだ決定を下していないため、結果は未定です。
당사자가 납득하 않은 상태에서 진행할 수 없습니다.
当事者が納得していない状態で進めることはできません。
당사자의 합의 없이는 계약이 성립되 않습니다.
当事者の合意がなければ、契約は成立しません。
당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석하 못했습니다.
当事者の一人が急用で参加できませんでした。
당사자에게 확인하 않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다.
当事者に確認しないと、詳細はわかりません。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (184/830)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.