【지】の例文_680
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
창백해는 원인으로 가장 많은 것이 빈혈입니다.
青白くなる原因で最も多いのが貧血です。
오렌색은 빨강과 노랑의 중간색이다.
オレンジ色は、赤と黄色の中間色である。
오렌색은 과일 오렌 열매 같은 색입니다.
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
LED가 오렌색으로 계속 켜져 있습니다.
LEDがオレンジ色に点灯し続けています。
뉴욕 시의 하늘은 마치 화성 같은 오렌색으로 물들었다.
ニューヨーク市の空は、まるで火星のようなオレンジ色に染まった。
네덜란드의 내셔널 컬러는 오렌색이에요.
オランダのナショナルカラーはオレンジ色です。
오렌색은 과일 오렌 열매와 같은 색입니다
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
검은색은 무채색으로 빨강이라든가 초록이라든가 파랑이라든가 하는 색감을 가고 있 않습니다.
黒色は無彩色で、赤とか緑とか青といった色味を持ちません。
빨강 초록 파랑 세 가 색을 다양한 비율로 섞는다.
赤、緑、青という3つの色をさまざまな割合でまぜる。
정자는 정원 등에 마련한 사방의 기둥과 붕만 있는 휴식처입니다.
東屋は庭園などに設けた四方の柱と屋根だけの休息所です。。
정자는 주로 기둥과 붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다.
東屋は主に柱と屋根のみで構成される、休憩用の建物です。
산 중턱에 몰려든 구름이 황금빛으로 물들어 있다.
富士山の中腹に群がる雲が黄金色に染まっている。
어차피 산 중턱까 왔으니 꼭대기까 올라가자.
どうせ山腹まで来たから頂上まで登ろう。
날씨가 부쩍 추워다.
天気がめっきり寒くなる。
꽃눈은 식물의 줄기나 가에 있고, 성장하면 꽃이 되는 싹이다.
植物の茎・枝にあって、成長すれば花となる芽です。
더 이상 구가 파괴되는 것을 보고 가만있을 수는 없어요.
これ以上地球が破壊されるのを見て、黙っているわけにはいきません。
가만있 않을 거야.
ただじゃ置かないから。
엄마는 많이 슬펐는 눈물을 그칠 줄 몰랐다.
お母さんはとても悲しかったのか涙をとめようとしなかった。
절대로 비밀은 킬 줄 알았는데 정말 실망했다.
絶対に秘密は守ると思ったのに、とても失望した。
오보하 마!
オーバーするな。
사업과 관계없는 출은 교제비로 인정되 않습니다.
事業と関係のない支出は交際費とは認められません。
아랫배는 원래 방이 쌓이기 쉬운 곳입니다.
下腹はもともと、脂肪がたまりやすい場所です。
내 맘 알? 사랑해.
俺の気持ち、わかるだろ?愛してるよ。
삼수 끝에 올림픽 개최로 확정됐다.
三浪の末、オリンピック開催地に決まった。
도선관은 역의 플랫폼이 되어 가고 있다.
図書館は地域のプラットホームとなりつづいている。
털 경제의 가속화는 세계적 규모의 플랫폼 독점을 낳았다.
デジタル経済の加速化は世界規模のプラットフォーム独占を生んだ。
작년 시즌은 고전을 면치 못했만 역전 우승할 수 있었다.
昨シーズンは苦戦を強いられたが、逆転優勝することができた。
구글의 한국 검색 시장 점유율이 30% 중반대까 높아졌다.
Googleの韓国検索市場シェアが30%半ばまで高まった。
그는 처세술은 없만 정직하게 일하는 사람입니다.
彼は世渡りが上手ではないだけど、まじめに働く人です。
대기업에서 출세하기 위해서는 실력은 물론이만 처세술도 필요하다.
大企業で出世するためには、実力はもちろんだが、処世術も必要となる。
출세하는 사람은 인사 평가를 신경 쓰 않는다.
出世する人は人事評価を気にしない。
의외의 결과가 발생할 가능성이 없 않다.
意外な結果が起きる可能性がなくはない。
그는 고식하고 융통성이 없어 여자들이 기피하는 스타일이다.
彼は生真面目で融通性がなくて、女性たちが避けるスタイルだ。
금껏 책만 읽고 산라 융통성이 전혀 없다.
これまで本だけを読んで生きてきたので、まったく流動性がない。
융통성이 없으면 금 시대에 적응을 못해.
頭が固いと、今の時代に適応できないよ。
와인에 적합한 좋은 포도는 척박한 토에서 자란다.
ワインに適した良いぶどうは、痩せた土地で育つ。
자체는 마을의 활력을 살리기 위해 팔을 걷어 붙였다.
地方自治体は、まちの活性化に取り組んだ。
스카치, 버번 등 위스키류 수입량은 난해 같은 기간보다 60% 급증했다.
スコッチ、バーボンなどウイスキー類の輸入量は昨年同期より60%急増した。
방침을 백 철회하겠다고 밝혔습니다.
方針を、白紙撤回することを明らかにしました。
수업을 재수강하고 싶어서 일부러 시험를 백로 냈다.
授業を再受講したくて、わざと白紙答案を出した。
답안를 백로 제출했다.
答案用紙を白紙で提出した。
에 그림을 그리다.
白紙に絵を描く。
서울시가 한강공원을 금주 구역으로 정했다.
ソウル市が漢江公園を禁酒区域に指定した。
국제사회의 흐름에 역행한다는 적도 있다.
国際社会の流れに逆行するという指摘もある。
정부의 이번 조처에 납득되 않는 점이 많다.
政府の今回の措置には納得できない点が多い。
난해부터 영업제한 조처로 매출이 60% 가까이 추락했다.
昨年から営業制限措置により売り上げが60%近くも落ち込んだ。
아버를 둔 딸의 심경은?
父親を持った娘の心境とは。
옷을 매만다.
身なりを取り繕う。
머리를 매만다.
髪を整える。
아버는 딸에게 간곡히 부탁을 했다.
父は娘に懇切にお願いをした。
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>] (680/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.