<크다の韓国語例文>
| ・ | 이 상황을 잘못 오인하면 큰일이 난다. |
| この状況を誤認すると大変なことになる。 | |
| ・ | 적들이 음모를 책동해서 큰 혼란이 발생했다. |
| 敵が陰謀を企てて大きな混乱が起きた。 | |
| ・ | 시각은 우리 판단에 큰 영향을 미친다. |
| 視覚は私たちの判断に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 빈부차가 큰 나라는 사회적 불안정이 높다. |
| 貧富の差が大きい国は社会的不安定が高い。 | |
| ・ | 올림픽은 수백만 명이 시청하는 큰 이벤트다. |
| オリンピックは数百万人が視聴する大イベントだ。 | |
| ・ | 블록버스터는 대중의 큰 관심을 끄는 작품이다. |
| ブロックバスターは大衆の大きな関心を引く作品だ。 | |
| ・ | 현금화하기 힘든 부동산 자산이 많아 흑자 도산 위험이 크다. |
| 換金困難な不動産資産が多く、黒字倒産のリスクが大きい。 | |
| ・ | 친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫거렸다. |
| 友達が後ろから急に大きな声を出してびくっとした。 | |
| ・ | 이번 병원 착공식은 큰 의미가 있다. |
| 今回の病院の着工式は大きな意味がある。 | |
| ・ | 다주택자가 부동산 시장에 미치는 영향이 크다. |
| 多住宅所有者が不動産市場に与える影響は大きい。 | |
| ・ | 큰 고기를 뜰채로 잡으려면 힘이 필요하다. |
| 大きな魚をすくい網で捕まえるには力が必要だ。 | |
| ・ | 화물차는 일반 승용차보다 크고 무겁다. |
| 貨物車は一般の乗用車より大きくて重い。 | |
| ・ | 쇼핑몰 입구에 큰 전광판으로 광고가 나오고 있다. |
| ショッピングモールの入口に大きな電光掲示板で広告が映っている。 | |
| ・ | 지하철역에 큰 전광판이 설치되어 있다. |
| 地下鉄駅に大きな電光掲示板が設置されている。 | |
| ・ | 영어 문장에서는 큰따옴표를 자주 사용한다. |
| 英語の文章では大きい引用符がよく使われる。 | |
| ・ | 웹 주소를 큰따옴표로 묶어서 복사했다. |
| URLを大きい引用符で囲んでコピーした。 | |
| ・ | 대화문을 “큰따옴표” 안에 넣어 쓴다. |
| 会話文は“ダブルクォーテーション”の中に入れて書く。 | |
| ・ | 책 제목은 보통 큰따옴표로 표시한다. |
| 本のタイトルは通常大きい引用符で表記する。 | |
| ・ | 셰일가스는 에너지 시장에 큰 변화를 가져왔다. |
| シェールガスはエネルギー市場に大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 셰일가스 개발은 에너지 자립에 큰 도움이 된다. |
| シェールガスの開発はエネルギー自立に大きく貢献する。 | |
| ・ | 그녀는 학계에 큰 족적을 남겼다. |
| 彼女は学界に大きな功績を残した。 | |
| ・ | 부모 교육은 영아 양육에 큰 도움이 된다. |
| 親の教育は幼児の育児に大いに役立つ。 | |
| ・ | 호기를 부려 큰 도박을 했다가 손해를 봤다. |
| 勢いに乗って大きな賭けをしてしまい損をした。 | |
| ・ | 고효율 설비는 생산량 증가에 큰 도움이 된다. |
| 高効率設備は生産量の増加に大いに役立つ。 | |
| ・ | 광고 문구에 큰따옴표를 사용하여 주의를 끈다. |
| 広告の文句に大きな引用符を使い注意を引く。 | |
| ・ | 책 제목은 보통 큰따옴표로 표기한다. |
| 本のタイトルは普通大きな引用符で表記する。 | |
| ・ | 한국의 가장 큰 명절은 설과 추석이다. |
| 韓国の最も大きな名節はソルラルとチュソクである。 | |
| ・ | 한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요. |
| 韓国最大の祝日について説明してください。 | |
| ・ | 그는 큰 실패로 인해 깊은 실의를 겪었다. |
| 彼は大きな失敗で深い失意を経験した。 | |
| ・ | 새로운 기술이 산업계에서 대두하며 큰 변화를 가져왔다. |
| 新しい技術が産業界で台頭し、大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 화산 대폭발로 인해 인근 마을에 큰 피해가 발생했다. |
| 火山の大爆発により近隣の村で大きな被害が発生した。 | |
| ・ | 조공을 통해 작은 나라들도 큰 나라와 무역할 수 있었다. |
| 朝貢を通じて小国も大国と貿易ができた。 | |
| ・ | 그 집은 굉장히 크고 아름답다. |
| その家は非常に大きくて美しい。 | |
| ・ | 수학자들은 미적분학을 발전시키는 데 큰 공헌을 했다. |
| 数学者たちは微積分学を発展させるのに大きく貢献した。 | |
| ・ | 좀도둑 때문에 점포 운영에 어려움이 크다. |
| こそ泥のせいで店の運営が大変だ。 | |
| ・ | 공명심이 커서 남에게 인정받고 싶어한다. |
| 功名心が強くて他人に認められたいと思っている。 | |
| ・ | 밖에서 큰 소리가 나서 눈이 깼어요. |
| 外から大きな音がして目が覚めました。 | |
| ・ | 그들은 큰 미끼로 거래를 성사시켰어요. |
| 彼らは大きな餌で取引を成立させました。 | |
| ・ | 낚시하다가 큰 물고기를 잡았어요. |
| 釣りをしていて大きな魚を捕まえました。 | |
| ・ | 우리 집 근처에 큰 마트가 있어요. |
| 私の家の近くに大きなスーパーがあります。 | |
| ・ | 푼돈이라도 모으면 큰돈이 돼요. |
| 小銭でもためれば大きなお金になります。 | |
| ・ | 이렇게 큰비가 오는데 어딜 가요? |
| こんなに大雨が降っているのに、どこへ行くのですか。 | |
| ・ | 벅찬 시도라 두려움도 크다. |
| 胸の詰まる試みなので恐れも大きい。 | |
| ・ | 큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다. |
| 大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。 | |
| ・ | 올해는 회사에 있어 큰 변곡점이 될 것이다. |
| 今年は会社にとって大きな変曲点になるだろう。 | |
| ・ | 이 건물은 어마어마하게 크다. |
| この建物はとてつもなく大きい。 | |
| ・ | 그 지진은 어마어마하게 큰 해일을 일으켰다. |
| その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| ・ | 그녀는 어마어마하게 큰 집에서 혼자 살고 있다. |
| 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| ・ | 올림픽은 정말 어마어마하게 큰 무대입니다. |
| 五輪は本当に物凄く大きな大会です。 | |
| ・ | 집권하는 것이 정치인의 가장 큰 목표 중 하나이다. |
| 政権を握ることは政治家の最大の目標の一つである。 |
