밥그릇 싸움とは:「利権争い」は韓国語で「밥그릇 싸움 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 利権争い、縄張り争い、領域争い、仕事のとりあい
読み方 밥끄륻 싸움、pap-kkŭ-rŭt ssa-um、パックルッサウム
「利権争い」は韓国語で「밥그릇 싸움」という。直訳は「ご飯茶碗の争い」。実際には、自分の利益・立場・権限・取り分を守るための争いを指す慣用表現。特に、組織内・職場・業界での利権争い/縄張り争いをやや否定的に表す。
「利権争い」の韓国語「밥그릇 싸움」を使った例文
그 문제는 정의의 문제가 아니라 밥그릇 싸움이에요.
その問題は正義の問題ではなく、利権争いです。
부서 간 밥그릇 싸움 때문에 일이 잘 안 돼요.
部署間の縄張り争いのせいで、仕事がうまく進みません。
그는 밥그릇 싸움에 관심이 없어요.
彼は自分の取り分争いには興味がありません。
밥그릇 싸움만 하다 보면 조직이 망해요.
利益争いばかりしていると、組織はだめになります。
이번 갈등은 결국 밥그릇 싸움으로 드러났어요.
今回の対立は、結局は利権争いだと分かりました。
그는 팀의 이익보다 자기 밥그릇을 먼저 챙겨요.
彼はチームの利益より自分の取り分を優先します。
정치권의 밥그릇 싸움에 국민들이 피로감을 느껴요.
政界の利権争いに、国民は疲れを感じています。
밥그릇 싸움으로 협력이 깨졌어요.
利益争いのせいで、協力関係が崩れました。
그는 밥그릇 싸움보다는 원칙을 중시해요.
彼は利権争いよりも原則を重視します。
사소한 밥그릇 싸움이 큰 문제로 번졌어요.
些細な取り分争いが、大きな問題に発展しました。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 건방을 떨다(生意気な態度をとる)
  • 불신을 낳다(不信を生む)
  • 까탈(을) 부리다(文句を言って邪魔..
  • 죽으나 사나(どんなことがあっても)
  • 엎질러진 물(覆水盆に返らず)
  • 더위를 타다(夏負けする)
  • 입을 열다(口を開く)
  • 미소가 번지다(笑みが広がる)
  • 말을 가려서 하다(言葉を選んでいう..
  • 얼굴이 팔리다(有名になる)
  • 굴레를 벗다(羈絆を脱ぐ)
  • 돈을 뿌리다(お金をばらまく)
  • 앙꼬 없는 찐빵(あんこの無いあんま..
  • 너그러이 봐주다(大目に見る)
  • 좋은 말로 할 때(優しく言ってるう..
  • 깨물어 주고 싶다(可愛い)
  • 딸린 식구가 많다(扶養家族が多い)
  • 머리가 잘 돌아가다(頭が回る)
  • 이득을 보다(得する)
  • 종이 한 장 차이(紙一枚の差)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.