<화제の韓国語例文>
| ・ | 화면을 접을 수 있는 스마트폰을 둘러싼 경쟁이 큰 화제를 불러 모았다. |
| 画面を折り畳めるスマートフォンをめぐる競争が、大きな話題を集めました。 | |
| ・ | 열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다. |
| 熱愛説が話題となり、彼らの関係が注目されています。 | |
| ・ | 이 잡지에 실린 단편 소설이 화제가 되고 있습니다. |
| この雑誌に掲載された短編小説が話題になっています。 | |
| ・ | 드라마 제작 비화가 인터넷에서 화제가 되고 있습니다. |
| ドラマの制作秘話が、ネットで話題となっています。 | |
| ・ | 자서전 내용이 화제가 되고 있습니다. |
| 自伝の内容が話題になっています。 | |
| ・ | 그 영화감독의 최신작이 화제가 되고 있습니다. |
| その映画監督の最新作が話題になっています。 | |
| ・ | 새 간행물 내용이 SNS에서 화제가 되고 있다. |
| 新しい刊行物の内容が、SNSで話題になっている。 | |
| ・ | 초판이 나왔을 때, 바로 화제가 되어 미디어에 다루어졌다. |
| 初版が出たとき、すぐに話題になりメディアに取り上げられた。 | |
| ・ | 그의 데뷔작 초판은 문학계에서 화제가 됐다. |
| 彼のデビュー作の初版は、文学界で話題となった。 | |
| ・ | 필명으로 발표한 단편이 화제를 모으고 있다. |
| ペンネームで発表した短編が話題を呼んでいる。 | |
| ・ | 문예 작품이 영화화되어 화제가 되었다. |
| 文芸作品が映画化され、話題となった。 | |
| ・ | 대중지에 실린 기사가 화제가 됐다. |
| 大衆紙に掲載された記事が話題になった。 | |
| ・ | 최신호 커버스토리가 화제를 모았다. |
| 最新号のカバーストーリーが話題を集めた。 | |
| ・ | 최신호 특집기사가 화제다. |
| 最新号の特集記事が話題になっている。 | |
| ・ | 그의 회고록이 발간돼 화제가 됐다. |
| 彼の回顧録が発刊され、話題となった。 | |
| ・ | 그의 에세이가 발간돼 화제를 모으고 있다. |
| 彼女のエッセイが発刊され、話題を呼んでいる。 | |
| ・ | 출판사가 새로운 시리즈를 발간해 화제가 됐다. |
| 出版社が新しいシリーズを発刊し、話題となった。 | |
| ・ | 그녀의 단편 소설집이 출판되어 화제를 모았다. |
| 彼女の短編小説集が出版され、話題を呼んだ。 | |
| ・ | 그는 은근히 화제를 돌렸다. |
| 彼はそれとなく話題を変えた。 | |
| ・ | 전라 장면이 영화에서 화제가 되었다. |
| 全裸のシーンが映画で話題になった。 | |
| ・ | 쌀겨를 이용한 미용법이 화제가 되고 있다. |
| 米ぬかを使った美容法が話題になっている。 | |
| ・ | 올가을에 지역 문화제에 갈 생각입니다. |
| 今年の秋に地域の文化祭に行くつもりです。 | |
| ・ | 실록에 근거한 영화가 화제가 되고 있다. |
| 実録に基づいた映画が話題になっている。 | |
| ・ | 고고학자가 발견한 고대 무덤이 화제다. |
| 考古学者が発見した古代の墓が話題になっている。 | |
| ・ | 문화제 출연자들의 면면이 훌륭합니다. |
| 文化祭の出演者の顔ぶれが素晴らしいです。 | |
| ・ | 근해에서 발견된 신종 물고기가 화제다. |
| 近海で発見された新種の魚が話題だ。 | |
| ・ | 잡지에 실린 기사가 SNS에서 화제가 됐다. |
| 雑誌に載った記事がSNSで話題になった。 | |
| ・ | 수여식에서의 한 컷이 SNS에서 화제가 되었다. |
| 授与式での一コマがSNSで話題になった。 | |
| ・ | 작품상을 받은 드라마가 화제다. |
| 作品賞を受けたドラマが話題になっている。 | |
| ・ | 작년 영화제에서 작품상을 수상했다. |
| 昨年の映画祭で作品賞を受賞した。 | |
| ・ | 감독이 영화제에서 수상했다. |
| 監督が映画祭で受賞した。 | |
| ・ | 시상식에서의 깜짝 연출이 화제가 되었다. |
| 授賞式でのサプライズ演出が話題になった。 | |
| ・ | 영화제에서 최우수상을 수상했습니다. |
| 映画祭で最優秀賞を授賞しました。 | |
| ・ | 그는 무관한 화제를 꺼냈다. |
| 彼は無関係な話題を持ち出した。 | |
| ・ | 창간호 특집 기사가 화제를 모았습니다. |
| 創刊号の特集記事が話題を呼びました。 | |
| ・ | 재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다. |
| 再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。 | |
| ・ | 그는 그 화제를 거론했다. |
| 彼はその話題を取り上げた。 | |
| ・ | 한파가 찾아오면서 시민들의 방한 대책이 화제가 되고 있다. |
| 寒波の到来で、市民の防寒対策が話題になる。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 창의적이어서 패션 업계에서 화제가 되고 있다. |
| 彼女のデザインはクリエイティブで、ファッション業界で話題になっている。 | |
| ・ | 간밤의 기현상이 현지인들 사이에서 화제가 되고 있다. |
| 昨夜の珍現象が地元の人々の間で話題になっている。 | |
| ・ | 연기파 배우들이 모인 영화가 화제다. |
| 演技派俳優が集まった映画が話題になっている。 | |
| ・ | 그의 명대사가 TV 프로그램에서 화제가 되었다. |
| 彼の名セリフがテレビ番組で話題になった。 | |
| ・ | 영화제를 개최하여 도쿄가 세계적으로 유명해졌다. |
| 映画祭を開催して、東京が世界的に有名になった。 | |
| ・ | 개막식 퍼포먼스가 화제가 되었습니다. |
| 開幕式のパフォーマンスが話題になりました。 | |
| ・ | 학교 문화제 포스터를 디자인했다. |
| 学校の文化祭のポスターをデザインした。 | |
| ・ | 문화제 준비에는 학생들이 총출동했다. |
| 文化祭の準備には、学生総出で取り組んだ。 | |
| ・ | 그의 삶을 몽타주로 그린 영상이 화제가 됐다. |
| 彼の人生をモンタージュで描いた映像が話題になった。 | |
| ・ | 신청곡이 팬들 사이에서 화제가 되었습니다. |
| リクエスト曲がファンの間で話題になりました。 | |
| ・ | 화제의 영화를 넥플렉스에서 재밌게 봤어요. |
| 話題の映画をネトフリで面白く観ました。 | |
| ・ | 그 디자인은 패션 업계에서 큰 화제가 되어 히트를 쳤습니다. |
| そのデザインはファッション業界で大きな話題となり、ヒットしました。 |
