<の韓国語例文>
・ | 노동자가 단결하여 큰 회사를 움직이게 할 수 있다. |
労働者が団結することで、大きな会社を動かすことができる。 | |
・ | 그의 몸매는 탄탄하고 육체노동에 적합한 것처럼 보였다. |
彼の体つきはがっしりとしていて、肉体労働に向いているように見えた。 | |
・ | 지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려져 있습니다. |
地下鉱山での労働は、過酷な労働条件で知られています。 | |
・ | 일의 질과 양에 대한 보수는 노동자의 동기부여에 영향을 미칩니다. |
仕事の質と量に対する報酬は、労働者のモチベーションに影響します。 | |
・ | 노동자는 그 일에 걸맞은 보수를 받을 권리가 있습니다. |
労働者は、その仕事に見合った報酬を受け取る権利があります。 | |
・ | 제조업 노동자들은 안전한 작업 환경을 확보하기 위해 엄격한 규제를 따릅니다. |
製造業の労働者は、安全な作業環境を確保するために厳しい規制に従います。 | |
・ | 제조업 일은 숙련된 노동력과 고도의 기계를 조합하여 이루어집니다. |
製造業の仕事は、熟練した労働力と高度な機械を組み合わせて行われます。 | |
・ | 건설업 현장은 다양한 기술을 가진 노동자들이 협력하여 작업합니다. |
建設業の現場は、様々なスキルを持つ労働者が協力して作業します。 | |
・ | 로봇은 좀처럼 실수하지 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다. |
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。 | |
・ | 밭일 노동은 심신 모두 건강에 좋습니다. |
畑仕事での労働は心身ともに健康に良いです。 | |
・ | 부족 사람들은 종종 공동으로 생활이나 노동을 합니다. |
部族の人々は、しばしば共同で生活や労働をします。 | |
・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다. |
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。 | |
・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민의 생활과 노동을 지배하고 있었습니다. |
封建主義の制度下では、領主が農民の生活や労働を支配していました。 | |
・ | 사회주의는 노동자의 권리와 복지를 중시합니다. |
社会主義は労働者の権利と福祉を重視します。 | |
・ | 사회주의 나라에서는 재산은 국가가 소유하고, 물자나 노동력을 나라가 관리합니다. |
社会主義の国では、財産は国家が所有し、資源や労働力を国が管理します。 | |
・ | 공산주의는 노동자 계급의 통치를 제창합니다. |
共産主義は労働者階級の統治を提唱します。 | |
・ | 공산주의는 노동자 계급의 독재를 요구하는 경우도 있습니다. |
共産主義は労働者階級の独裁を求める場合もあります。 | |
・ | 공산주의는 노동자의 권리를 중시합니다. |
共産主義は労働者の権利を重視します。 | |
・ | 철광석 채굴에는 많은 노동자가 필요합니다. |
鉄鉱石の採掘には多くの労働者が必要です。 | |
・ | 구리 제품의 수요가 높아지면서 광산 노동자들의 고용 기회가 증가했습니다. |
銅製品の需要が高まり、鉱山労働者の雇用機会が増加しました。 | |
・ | 노동자들을 부추겨서 파업을 일으켰다. |
労働者たちをそそのかしてストライキを起こした。 | |
・ | 종업원을 고용하기 전에 노동조건을 정할 필요가 있습니다. |
従業員を雇用する前に労働条件を決める必要があります。 | |
・ | 새로운 고용 계약이 노동자와 고용주 사이에 체결되었습니다. |
新しい雇用契約が労働者と雇用主の間で締結されました。 | |
・ | 사람을 고용한 고용주는 노동 조건을 서면으로 교부할 의무가 있습니다. |
人を雇った使用者は労働条件を書面で交付する義務があります。 | |
・ | 고용주는 노동자를 간단하게는 해고시킬 수 없도록 되어 있습니다. |
雇い主は労働者を簡単にはクビにできないようになっています。 | |
・ | 고용주가 노동자를 해고하다. |
使用者が労働者を解雇する。 | |
・ | 노동자는 노동 조건의 개선을 요구하며 고용주에게 제소했습니다. |
労働者は労働条件の改善を求めて雇用主に提訴しました。 | |
・ | 억압된 노동자들은 파업을 실시했다. |
抑圧された労働者たちはストライキを実施した。 | |
・ | 장시간의 노동으로 건강에 미치는 영향을 절감했다. |
長時間の労働により、健康への影響を痛感した。 | |
・ | 교섭 끝에 노동쟁의가 종식되고 노사간 화해가 이루어졌습니다. |
交渉の末、労働争議が終息し、労使間の和解が実現しました。 | |
・ | 산업화 과정에서 많은 노동자가 도시 지역으로 이주했습니다. |
産業化の過程で、多くの労働者が都市部に移住しました。 | |
・ | 중공업 부문은 노동 시장에 많은 고용 기회를 제공하고 있습니다. |
重工業セクターは労働市場に多くの雇用機会を提供しています。 | |
・ | 가공업의 성장에 따라 노동시장에 새로운 고용 기회가 생겨나고 있습니다. |
加工業の成長に伴い、労働市場に新たな雇用機会が生まれています。 | |
・ | 정부의 노동 정책에 항의하기 위해 수천 명의 시민이 총파업에 참여했다. |
政府の労働政策に抗議するために、数千人の市民がゼネラルストライキに参加した。 | |
・ | 총파업을 선언했고 전국 노동자들이 일제히 일을 중단했다. |
ゼネラルストライキを宣言し、全国の労働者が一斉に仕事を停止した。 | |
・ | 블루칼라 노동자는 노동조합에 가입하여 노동 조건의 개선을 요구할 수 있습니다. |
ブルーカラーの労働者は、労働組合に加盟して労働条件の改善を求めることがあります。 | |
・ | 블루칼라 노동자들은 하는 일에 자부심을 가지고 임하고 있습니다. |
ブルーカラーの労働者は、仕事に誇りを持って取り組んでいます。 | |
・ | 급여는 사원에게 있어 중요한 노동 조건입니다. |
給与は社員にとって重要な労働条件です。 | |
・ | 노동자의 빈소는 서울의 한 장례식장에 차려졌다. |
この労働者の葬儀は、ソウルのある葬儀場で行われている。 | |
・ | 변호사 활동을 하며 노동·인권 변론을 주로 맡았다. |
弁護士活動を行い、労働・人権問題での弁論を主に担当した。 | |
・ | 경비원은 경비에 종사하는 노동자입니다. |
警備員は、警備に従事する労働者です。 | |
・ | 삽과 망치를 들고 노동 현장으로 내몰렸다. |
シャベルと金槌を持ち労働現場に追い込まれた。 | |
・ | 육아는 감정 노동입니다. |
子育ては感情労働なのです。 | |
・ | 공사 현장에서 막노동하기가 힘에 부치지 않으세요? |
工事現場で肉体労働するのは大変じゃないですか。 | |
・ | 사육사의 일은 중노동이다. |
飼育員の仕事は重労働である。 | |
・ | 노동자를 착취하다. |
労働者を搾取する。 | |
・ | 노동시장의 낮은 효율성이 국가경쟁력 상승의 발목을 잡고 있다。 |
労働市場の低い効率性が国家競争力上昇の足を引っ張ている。 | |
・ | 성과급은 노동자의 일의 성과나 매출에 대해 지급하는 급여를 말합니다. |
歩合給とは、労働者の仕事の成果や売り上げに対して支給する給与のことをいいます。 | |
・ | 앞으로 20년 안에 세계 노동시장의 30∼50%는 인공지능이 대체할 것이다. |
今後20年以内に世界の労働市場の30~50%は人工知能に置き換えられるだろう。 | |
・ | 그녀는 중노동으로 지쳐있다. |
彼女は重労働で疲れていた。 |