<돌の韓国語例文>
| ・ | 따오기가 야생으로 돌아갈 준비를 하고 있다. |
| トキが野生に帰る準備をしている。 | |
| ・ | 원앙이 둥지로 돌아와 알을 따뜻하게 하고 있다. |
| オシドリが巣に戻って卵を温めている。 | |
| ・ | 제비가 둥지로 돌아왔다. |
| ツバメが巣に帰ってきた。 | |
| ・ | 봄이 되면 제비가 돌아온다. |
| 春になるとツバメが戻ってくる。 | |
| ・ | 산란기의 돌고래는 연안에 모입니다. |
| 産卵期のイルカは沿岸に集まります。 | |
| ・ | 빙산이 차가운 바다에 떠돌고 있습니다. |
| 氷山が冷たい海に漂っています。 | |
| ・ | 배가 빙산에 충돌하지 않도록 주의가 필요합니다. |
| 船が氷山に衝突しないように注意が必要です。 | |
| ・ | 물이 차가워 지면 어름이 되고, 어름이 녹으면 물로 돌아간다. |
| 水が冷えれば氷になり、氷がとければ水に戻る。 | |
| ・ | 공병이 적의 장애물을 돌파했습니다. |
| 工兵が敵の障害物を突破しました。 | |
| ・ | 단기전에 돌입했지만 팀의 사기는 여전히 높습니다. |
| 短期戦に突入したが、チームの士気は高いままです。 | |
| ・ | 장기전에 돌입했지만 팀의 사기는 여전히 높습니다. |
| 長期戦に突入したが、チームの士気は高いままです。 | |
| ・ | 21세기 전쟁은 문명의 충돌이다. |
| 21世紀の戦争は文明の衝突である。 | |
| ・ | 모든 생명은 흙에서 나서 흙으로 돌아갑니다. |
| すべての生命は土から出て、土に帰ります。 | |
| ・ | 석회, 물, 흙을 이용해서 만든 벽돌은 돌 못지 않게 단단하다고 합니다. |
| 石灰、水、土を使って作った壁石は、石に劣らず堅固だそうです。 | |
| ・ | 논밭 주위에는 시골의 정적이 감돌고 있습니다. |
| 田畑の周囲には田舎の静寂が漂っています。 | |
| ・ | 시행을 보름여 앞두고 돌연 백지화되었다. |
| 施行半月あまり前に突然白紙化された。 | |
| ・ | 매출이 예상을 밑돌면서 신제품 개발은 백지화됐다. |
| 売上が予想を下回り、新製品の開発は白紙に戻された。 | |
| ・ | 흥행 티켓 매출은 전년을 웃돌았습니다. |
| 興行チケットの売り上げは前年を上回りました。 | |
| ・ | 운동장을 한 바퀴 돌다. |
| グラウンドを一巡する。 | |
| ・ | 사장의 낡은 사고방식은 회사의 발전에 걸림돌이 될 뿐이다. |
| 社長の古い考え方が会社の発展の障害になるだけだ。 | |
| ・ | 청소년은 일탈이나 돌발적인 행동을 하며 사회에 해를 끼치는 행동을 하기도 한다. |
| 青少年は逸脱や突発的な行動をして、社会に害を及ぼす行動をしたりもする。 | |
| ・ | 그녀는 조적된 돌로 된 담을 정원 주위에 세웠어요. |
| 彼女は組積された石でできた塀を庭の周りに建てました。 | |
| ・ | 그 공원에는 조립된 벽돌로 된 화단이 있습니다. |
| その公園には、組積されたレンガでできた花壇があります。 | |
| ・ | 그 성벽은 조적된 돌로 쌓았습니다. |
| その城壁は、組積された石で築かれています。 | |
| ・ | 그 오래된 교회는 조적된 벽돌로 지어져 있습니다. |
| その古い教会は、組積されたレンガで建てられています。 | |
| ・ | 아름다운 공원에는 조적된 돌로 된 작은 분수가 있습니다. |
| 美しい公園には、組積された石でできた小さな噴水があります。 | |
| ・ | 강가에는 조적된 돌로 된 방파제가 있습니다. |
| 川沿いには、組積された石でできた防波堤があります。 | |
| ・ | 이 집은 조적된 벽돌로 된 아름다운 벽난로를 가지고 있습니다. |
| この家は、組積されたレンガでできた美しい暖炉を持っています。 | |
| ・ | 그 마을에는 기구한 소문이 돌고 있어요. |
| その町には数奇な噂が流れています。 | |
| ・ | 벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다. |
| レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。 | |
| ・ | 풍차를 돌리기 위해서는 인력이 필요합니다. |
| 風車を回すためには、人力が必要です。 | |
| ・ | 벽돌을 쌓으려면 인력이 필요합니다. |
| レンガを積み上げるのには、人力が必要です。 | |
| ・ | 팽팽한 긴장감이 감돌다. |
| 張り詰めた緊張感が漂う。 | |
| ・ | 미중 관계에 긴장감이 감돌았다. |
| 米中関係に緊張が走った。 | |
| ・ | 중요한 서류를 잊어버려서 그는 황급히 집으로 돌아갔다. |
| 重要な書類を忘れてしまって、彼は慌てて家に戻った。 | |
| ・ | 문 열쇠를 잊어버린 것을 알고 그는 황급히 돌아왔다. |
| ドアの鍵を忘れたことに気付いて、彼は慌てて戻った。 | |
| ・ | 조약돌을 차고 노는 아이들의 웃음소리가 들린다. |
| 小石を蹴って遊んでいる子供たちの笑い声が聞こえる。 | |
| ・ | 하이킹 중에 잔돌에 걸려 넘어지고 말았다. |
| ハイキング中に小石につまずいて転んでしまった。 | |
| ・ | 산길을 걸을 때는 잔돌을 조심해야 한다. |
| 山道を歩くときは、小石に気をつけなければならない。 | |
| ・ | 해안에는 잔돌뿐만 아니라 조개껍데기도 많이 떨어져 있다. |
| 海岸には小石だけでなく、貝殻もたくさん落ちている。 | |
| ・ | 연못 속에 잔돌을 던지자 물보라가 일었다. |
| 池の中に小石を投げると、水しぶきが上がった。 | |
| ・ | 도로에서 잔돌을 밟아버려서 신발이 더러워졌다. |
| 道路で小石を踏んでしまい、靴が汚れてしまった。 | |
| ・ | 강기슭에는 잔돌이 많이 흩어져 있다. |
| 川岸には小石がたくさん散らばっている。 | |
| ・ | 신발 안에 잔돌이 들어가서 걷기 힘들다. |
| 靴の中に小石が入って、歩きづらい。 | |
| ・ | 실패로 돌아가다. |
| 失敗に終わる。 | |
| ・ | 매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다. |
| 毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。 | |
| ・ | 해뜰 무렵 남편이 돌아왔다. |
| 日が昇る頃、夫が戻ってきた。 | |
| ・ | 그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다. |
| 彼の覚悟は石のように固かったが、最終的に意志を曲げた。 | |
| ・ | 미중이 우발적으로 충돌할 경우 한국이 휘말릴 위험성도 커진다. |
| 米中が偶発的に衝突した場合、韓国が巻き込まれる危険性も高まる。 | |
| ・ | 우리는 적의 등 뒤로 돌아가 협공을 시도했다. |
| 我々は敵の背後に回り込んで挟み撃ちを仕掛けた。 |
