<부가の韓国語例文>
| ・ | 임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다. |
| 妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する場合も少なくないものを見受けられる。 | |
| ・ | 사고 후유증으로 뇌기능 일부가 손상되었다. |
| 事故の後遺症で脳機能の一部が損傷した。 | |
| ・ | 위층은 노부부가 살고 있다. |
| 上階は年寄り夫婦が住んでいる。 | |
| ・ | 생부가 아프실 때 간병했어요. |
| 生みの父が病気のとき、看病しました。 | |
| ・ | 70세의 친부가 요양 시설에 들어갔어요. |
| 70歳の実父が介護施設に入りました。 | |
| ・ | 백부가 초대해 주셨어요. |
| 伯父が招待してくれました。 | |
| ・ | 백부가 찾아오셨어요. |
| 伯父が訪ねて来られました。 | |
| ・ | 백부가 조언을 주셨어요. |
| 伯父がアドバイスをくださいました。 | |
| ・ | 약간 짠 맛의 두부가 건강에 좋다. |
| 少ししょっぱい味の豆腐が健康に良い。 | |
| ・ | 화장수을 사용하면 피부가 촉촉해집니다. |
| 化粧水を使用することで、お肌がしっとりとします。 | |
| ・ | 도로 공사 때문에 일부가 차단되어 있습니다. |
| 道路工事のため、一部がブロックされています。 | |
| ・ | 공부가 힘들어도 고진감내예요. |
| 勉強が大変でも、苦あれば楽ありです。 | |
| ・ | 피상속인의 의지에 따라 기부가 이루어졌습니다. |
| 被相続人の意志に基づき、寄付が行われました。 | |
| ・ | 고무팩 사용할 때 피부가 탱탱해지는 느낌이 들어요? |
| ゴムパックを使うとき、肌が引き締まる感じがしますか? | |
| ・ | 고무팩을 사용하면 피부가 촉촉해져요? |
| ゴムパックを使うと肌がしっとりしますか? | |
| ・ | 머드팩을 사용한 후 피부가 쫀득쫀득해요. |
| マッドパックを使った後、肌がもっちりしました。 | |
| ・ | 머드팩을 사용하면 피부가 빛납니다. |
| マッドパックを使用することで、肌が輝きます。 | |
| ・ | 머드팩을 사용해서 피부가 생기가 넘쳤어요. |
| マッドパックを使って、肌が生き生きとしました。 | |
| ・ | 머드팩을 사용하면 피부가 탱탱해져요. |
| 泥パックを使うと、肌が引き締まります。 | |
| ・ | 머드팩을 사용해서 피부가 밝아졌어요. |
| 泥パックを使って、肌が明るくなりました。 | |
| ・ | 머드팩을 사용하면 피부가 건강해집니다. |
| 泥パックを使うことで、肌が元気になります。 | |
| ・ | 머드팩을 사용하면 피부가 매끈해 집니다. |
| 泥パックを使うと、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 머드팩으로 피부가 촉촉해졌어요. |
| 泥パックで肌がしっとりしました。 | |
| ・ | 미스트 효과로 피부가 촉촉해집니다. |
| ミストの効果で、肌がしっとりとします。 | |
| ・ | 미스트를 사용하면 피부가 한층 건강해 보입니다. |
| ミストを使うことで、肌が一層元気に見えます。 | |
| ・ | 미스트 효과로 피부가 건강해집니다. |
| ミストの効果で、肌が健やかになります。 | |
| ・ | 스킨케어를 잘 하면 피부가 건강해집니다. |
| スキンケアをしっかり行うことで、肌が健康になります。 | |
| ・ | 보습제를 사용하면 피부가 매끈해져요. |
| 保湿剤を使うと、肌がなめらかになります。 | |
| ・ | 보습제를 매일 쓰면 피부가 촉촉해져요. |
| 保湿剤を毎日使うと、肌が潤います。 | |
| ・ | 보습제를 사용하면 피부가 촉촉해져요. |
| 保湿剤を使用すると、肌がしっとりします。 | |
| ・ | 제모 시술 후에 피부가 붉어지는 경우가 있습니까? |
| 脱毛の施術後に肌が赤くなることはありますか? | |
| ・ | 보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요. |
| ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。 | |
| ・ | 폼 클렌징을 사용하면 피부가 청결해지네요. |
| クレンジングフォームを使うことで、肌が清潔になりますね。 | |
| ・ | 클렌징 폼을 사용하고 나면 피부가 촉촉해지네요. |
| クレンジングフォームを使った後は、肌がしっとりしますね。 | |
| ・ | 클렌징 폼을 사용하고 나니 피부가 산뜻해지네요. |
| クレンジングフォームを使った後、肌がさっぱりしますね。 | |
| ・ | 로션을 쓰면 피부가 부드러워져요. |
| 乳液を使うと、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 로션을 사용하면 피부가 부드러워지네요. |
| ローションを使うことで、肌が柔らかくなりますね。 | |
| ・ | 스킨을 사용한 후에는 피부가 부드러워집니다. |
| 化粧水を使った後は、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 스킨을 쓰니까 피부가 촉촉해지네요. |
| 化粧水を使うと、肌がしっとりと整いますね。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 피부가 보송보송해 집니다. |
| パウダーを使用することで、肌がさらっとします。 | |
| ・ | 피부가 까칠할 경우 어떤 케어가 필요한가요? |
| 肌がざらつく場合、どのようなケアが必要ですか? | |
| ・ | 피부가 까칠까칠하고 예민해졌다. |
| 肌がかさかさして敏感になった。 | |
| ・ | 피부가 까칠까칠해지고 희끗희끗해졌다. |
| 肌がかさかさして白っぽくなった。 | |
| ・ | 피부가 까칠까칠하고 가렵다. |
| 肌がかさかさしてかゆい。 | |
| ・ | 햇볕에 타서 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
| 日焼けで皮膚がかさかさする。 | |
| ・ | 겨울엔 공기가 건조해서 피부가 까칠까칠하고 가려워요. |
| 冬は空気が乾燥しているので、 肌がかさかさしてかゆくなります。 | |
| ・ | 피부가 까칠해지는 원인에 대해 알고 싶어요. |
| 肌がざらつく原因について知りたいです。 | |
| ・ | 요즘 피부가 까칠까칠 게 신경 쓰여요. |
| 最近、肌がざらつくのが気になります。 | |
| ・ | 얼굴 피부가 땡기고 까칠하다. |
| 顔がつっぱってカサカサする。 | |
| ・ | 이 크림을 사용하면 피부가 탱글탱글해져요? |
| このクリームを使うと、肌がぷりぷりになりますか? |
