<부가の韓国語例文>
| ・ | 금혼식이란 결혼하고 오십 년이 된 부부가 결혼기념일을 축하는 것입니다. |
| 金婚式は、結婚して五十年たった夫婦が行う結婚記念日の祝いです。 | |
| ・ | 부부가 힘을 합쳐 문제를 해결했습니다. |
| 夫婦で力を合わせて問題を解決しました。 | |
| ・ | 부부가 살면서 갈등이 없을 수 없습니다. |
| 夫婦が生きながら、葛藤がないことは有りません。 | |
| ・ | 부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다. |
| 夫婦ともに100歳人生というのは決して夢物語ではありません。 | |
| ・ | 오늘은 형부가 집에 오실 예정입니다. |
| 今日はお義兄さんが家に来てくれる予定です。 | |
| ・ | 언니가 형부가 바람을 폈다고 오해를 했다. |
| 姉がお義兄さんが浮気をしたと誤解した。 | |
| ・ | 김치찌개에는 두부가 들어가는 경우가 많습니다. |
| キムチチゲには豆腐が入っていることが多いです。 | |
| ・ | 순두부찌개에는 순두부가 듬뿍 들어가야 해요. |
| スンドゥブチゲには柔らかい豆腐がたっぷり入っていなければなりません。 | |
| ・ | 졸혼을 통해 각자의 꿈을 이루는 부부가 늘어나고 있다. |
| 卒婚を通じてそれぞれの夢を叶える夫婦が増えている。 | |
| ・ | 졸혼 후에도 서로 친구처럼 지내는 부부가 많다. |
| 卒婚後も友達のように過ごす夫婦が多い。 | |
| ・ | 이 셀카 어플은 피부가 더 예쁘게 나와. |
| このセルカアプリは肌がもっときれいに映る。 | |
| ・ | 정부가 새로운 정책을 선언했습니다. |
| 政府が新しい政策を宣言しました。 | |
| ・ | 최근 딩크족 부부가 증가하고 있다는 통계가 있습니다. |
| 最近、ディンク族の夫婦が増えているという統計があります。 | |
| ・ | 얼짱처럼 피부가 좋네요. |
| オルチャンのように肌がきれいですね。 | |
| ・ | 한국어 공부가 여행에 도움이 됩니다. |
| 韓国語の勉強が旅行に役立ちます。 | |
| ・ | 짠맛이 느껴지는 두부가 맛있어요. |
| 塩味が感じられるお豆腐が美味しいです。 | |
| ・ | 비즈니스호텔 청소부가 객실 욕실을 걸레질해 청결함을 유지한다. |
| ビジネスホテルの清掃員が客室のバスルームを雑巾がけして清潔感を保つ。 | |
| ・ | 호텔 라운지를 청소부가 걸레질하고 손님을 맞이한다. |
| ホテルのラウンジを清掃員が雑巾がけして、お客様を迎える。 | |
| ・ | 공원 벤치를 청소부가 걸레질하고 있다. |
| 公園のベンチを清掃員が雑巾がけしている。 | |
| ・ | 가정부가 대저택의 대리석 바닥을 걸레질하고 있다. |
| 家政婦が豪邸の大理石の床を雑巾がけしている。 | |
| ・ | 아파트 복도를 청소부가 걸레질하고 있다. |
| マンションの廊下を清掃員が雑巾がけしている。 | |
| ・ | 호텔 청소부가 로비를 걸레질하고 있다. |
| ホテルの清掃員がロビーを雑巾がけしている。 | |
| ・ | 자식들은 이미 다 떠나고 노부부가 살다가 세상을 떴다. |
| 子供たちはすでに独立し、暮らしていた老夫婦も亡くなった。 | |
| ・ | 피부가 너무 좋네요. |
| 肌がとてもきれいですね。 | |
| ・ | 피부가 거칠어지다. |
| 肌が荒れる。 | |
| ・ | 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
| 肌がかさかさだ。 | |
| ・ | 피부가 민감하다. |
| 敏感肌だ。 | |
| ・ | 피부가 거칠다 |
| 荒れ肌だ。 | |
| ・ | 피부가 곱다. |
| 肌が綺麗だ。 | |
| ・ | 정말 피부가 좋네요. 비결이라도 있어요? |
| 本当にお肌がきれいですよね。秘訣でもありしまうか? | |
| ・ | 지지난 주 세미나는 많은 공부가 되었어요. |
| 先々週のセミナーは大変勉強になりました。 | |
| ・ | 주근깨 탓에 피부가 칙칙하게 보여서 싫어. |
| そばかすのせいで肌がくすんで見えるの嫌だ。 | |
| ・ | 물갈퀴는 손이나 다리의 일부가 변화한 것입니다. |
| 水かきは、手や足の一部が変化したものです。 | |
| ・ | 고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다. |
| 高速道路の一部が来月に舗装される予定です。 | |
| ・ | 길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다. |
| 道の一部が舗装されることで、車の通行が改善されます。 | |
| ・ | 등산로 일부가 공사 중입니다. |
| 登山道の一部が工事中です。 | |
| ・ | 결혼식 후 신랑 신부가 입을 맞췄다. |
| 結婚式の後、新郎新婦が口づけを交わした。 | |
| ・ | 신혼부부가 새 집으로 이사했어요. |
| 新婚夫婦が新しい家に引っ越しました。 | |
| ・ | 피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다. |
| 肌が乾燥しがちな原因を知って正しい対策をすることが大事です。 | |
| ・ | 타조의 날개는 일부가 검고 일부가 하얗습니다. |
| ダチョウの羽根は一部が黒く、一部が白いです。 | |
| ・ | 피부가 새까맣게 탔다. |
| 肌が真っ黒に日焼けした。 | |
| ・ | 난타전 경기는 기억에 남는 명승부가 되었습니다. |
| 乱打戦の試合は、記憶に残る名勝負となりました。 | |
| ・ | 선반의 일부가 부서져서 수리했어요. |
| 棚の一部が壊れてしまったので修理しました。 | |
| ・ | 신부가 결혼식 당일에 나타나지 않았다. |
| 新婦が結婚式当日に現れなかった。 | |
| ・ | 5월의 신부가 가장 아름답다고 한다. |
| 5月の新婦(花嫁)が最も美しいのだという。 | |
| ・ | 수익 물건을 매각하면 양도세 납부가 발생한다. |
| 収益物件を売却すると譲渡税の支払いが発生する。 | |
| ・ | 임신부가 심한 충격으로 받았을 때 유산이 되는 경우를 드물지 않게 본다. |
| 妊産婦がひどい衝撃をうけたとき、流産する場合も少なくないものを見受けられる。 | |
| ・ | 사고 후유증으로 뇌기능 일부가 손상되었다. |
| 事故の後遺症で脳機能の一部が損傷した。 | |
| ・ | 위층은 노부부가 살고 있다. |
| 上階は年寄り夫婦が住んでいる。 | |
| ・ | 생부가 아프실 때 간병했어요. |
| 生みの父が病気のとき、看病しました。 |
