【부가】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
임산부가 먹는 음식이 아기의 피와 살과 뼈를 만든다.
妊婦が食べる食事が子供の血と肉と骨を作る。
임신 중에 임산부가 먹은 것은 배 속 아이의 영양이 됩니다.
妊娠中に妊婦さんが食べたものはおなかの赤ちゃんの栄養になります。
사고 후유증으로 뇌기능 일부가 손상되었다.
事故の後遺症で脳機能の一部が損傷した。
발뒤꿈치 피부가 갈라져 있어 보습이 필요하다.
かかとの皮膚がひび割れているので、保湿が必要だ。
부가 원자로 재가동을 표명했다.
政府が原子炉の再稼働を表明した。
현지 어부가 신선한 수산물을 공급하고 있습니다.
地元の漁師が新鮮な水産物を供給しています。
어제 만난 분은 피부가 너무 아름다워서 질투를 느꼈어요.
きのう会った方は肌がとてもきれいだったので、嫉妬を感じました。
부가 드론 기술에 관심을 보임에 따라 드론 산업이 가속화되었다.
政府がドローン技術に関心を見せることによってドローン産業が加速化された。
부가 서민들의 주머니를 털어 자신의 배만 불리는 꼴이 되었다.
政府が庶民の財布をはたかせて自分の懐ばかり膨らませる恰好になった。
얼굴 피부가 땡기고 까칠하다.
顔がつっぱってカサカサする。
그게 말이 쉽지 어부가 되기란 감히 꿈에도 넘볼 일이 아니다.
そういうのは簡単だが、漁師になるということは決して見くびっているということではない。
부가 따갑다.
肌がヒリヒリする。
특전사와 해병대 병력 일부가 비밀리에 훈련 임무를 수행하고 있다.
特戦士と海兵隊兵力の一部が秘密裏に訓練する任務を遂行している。
언니가 형부가 바람을 폈다고 오해를 했다.
姉がお義兄さんが浮気をしたと誤解した。
필요한 정보를 정부가 성의를 가지고 설명해주기를 바란다.
必要な情報を政府が誠意をもって説明するように願う。
생리 전에 하복부가 아픈 이유는 왜인가요?
生理前に下腹部が痛くなるのはなぜですか?
업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다.
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない。
기온과 습도가 높아서 피부가 끈적끈적해요.
気温も湿気も高くてお肌がベタベタしてます。
위층은 노부부가 살고 있다.
上階は年寄り夫婦が住んでいる。
부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다.
夫婦が仲睦まじく、ともに長生きしたい。
부가 매우 오순도순하다.
夫婦が非常に仲むつまじい。
부가 오순도순 지내다.
夫婦が仲むつまじく添い遂げる。
손실분 백억 원을 정부가 보전했다.
損失分の100億ウォンを政府が補填した。
부가 떨어져 사는 것은 부자연스럽다.
夫婦が別れて住むのは不自然だ。
부가 가솔린 차량의 신차 판매를 금지할 방침을 내놓고 있습니다.
政府がガソリン車の新車販売を禁じる方針を出しています。
수술로 오장육부가 손상되었기 때문에 입원할 수밖에 없었다
手術で五臓六腑が傷ついたため、入院を余儀なくされた。
전쟁 중에는 임시 정부가 적국과의 평화협상을 맡았다.
戦争中には、臨時政府が敵国との和平交渉を担った。
대통령이 퇴임한 뒤 임시 정부가 권력을 잡았다.
大統領が退任した後、臨時政府が権力を握った。
혁명 이후 임시 정부가 잠정적으로 국가를 운영하고 있었다.
革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。
집안일도 육아도 협력하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다.
家事も子育ても協力して暮らすことが、夫婦円満の秘訣である。
인도적 차원에서 법적인 문제를 법무부가 검토하고 있다.
人道的観点から法的な問題を法務部が検討している。
부가 문제를 좌시하면 국민의 신뢰를 잃게 된다.
政府が問題を座視すると、国民の信頼を失うことになる。
부가 올해 3월에 실태 조사 결과를 공표했습니다.
政府がことしの三月に実態調査の結果を公表しております。
어느 산속에 늙은 부부가 살고 있었어요.
ある山奥に年老いた夫婦が住んでいました。
그 선수의 활약 여부가 팀의 명암을 가른다.
その選手が活躍できるか否かが、チームの明暗を分ける。
개최 여부가 의심스럽다.
開催があやぶまれる。
멀리서 소를 이끌고 가는 농부가 보인다.
遠くに牛を引いて行く農夫が見える。
테스토스테론은 남성의 경우 대부분 정소에서 생산되며 일부가 부신에서 만들어집니다.
テストステロンは、男性の場合はほとんどが精巣で産生され一部が副腎から作られます。
부가 새까맣게 탔다.
肌が真っ黒に日焼けした。
부가 반드시 행복을 보증하는 것은 아니다.
富が必ずしも幸福を保証するものではない。
제모하면 피부가 예뻐 보인다.
脱毛をすると肌がきれいに見える。
부가 인위적으로 주가를 떠받치는 것은 바람직하지 않다.
政府が人為的に株価を支えることは望ましくない。
부가 뒤늦게 대책 마련에 나섰다.
政府が遅れて対策作りに乗り出した。
부가 발표한 소득 주도 성장 정책은 시의 적절하다.
政府が発表した所得主導成長政策は時宜にかなっている。
오랜 세월 자외선을 계속 쬐면 피부가 데미지를 받는다.
長年紫外線を浴び続けることで肌がダメージを受ける。
돈이 전부가 아닙니다.
お金がすべてではありません。
이 지역에는 예전에 어부가 많이 살았었다고 한다.
この地域には、かつて多くの漁師が住んでいたそうだ
눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다 .
目に見えないことが決して全部ではありません。
눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다.
目に見えることが決して全部ではありません。
집값 상승세에 정부가 우려하고 있다.
住宅価格の上昇に政府が懸念している。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.