| ・ |
주례를 서다. |
|
結婚式で司式を務める。 |
| ・ |
결혼식에서 주례를 맡은 분이 신랑과 신부에게 축하의 말을 전했다. |
|
結婚式で司式を担当した方が新郎新婦にお祝いの言葉を述べた。 |
| ・ |
주례 없이 소규모 결혼식을 치르는 커플이 많아졌다. |
|
司会者なしで小規模な結婚式を挙げるカップルが増えた。 |
| ・ |
주례 선생님이 결혼 서약을 진행했다. |
|
司式者の先生が結婚の誓いを進めた。 |
| ・ |
그는 친구의 결혼식에서 주례를 맡았다. |
|
彼は友人の結婚式で司式を担当した。 |
| ・ |
전통 결혼식에서는 주례가 중요한 역할을 한다. |
|
伝統的な結婚式では司式者が重要な役割を果たす。 |
| ・ |
주례 없이 집에서 가족만 모여 간단한 결혼식을 했다. |
|
司式者なしで自宅で家族だけ集めて簡単な結婚式をした。 |
| ・ |
주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다. |
|
司式者の祝福のもとで新郎新婦が指輪を交換した。 |
| ・ |
결혼식 주례를 부탁하는 것은 큰 영예로 여겨진다. |
|
結婚式の司式を頼むことは大きな名誉と考えられている。 |
| ・ |
요즘은 주례 대신 사회자가 결혼식을 진행하는 경우도 많다. |
|
最近は司式者の代わりに司会者が結婚式を進行する場合も多い。 |
| ・ |
오늘 결혼식 주례자 말씀 너무 길었어. |
|
きょうの結婚式の主礼者のあいさつ、あまりにも長かった。 |