<에서の韓国語例文>
| ・ | 단상에서의 순간을 잊을 수 없다. |
| 壇上での一瞬が忘れられない。 | |
| ・ | 그녀는 단상에서 미소지었다. |
| 彼女は壇上で微笑んだ。 | |
| ・ | 단상에서 서 있는 모습이 아름다웠다. |
| 壇上での立ち姿が美しかった。 | |
| ・ | 단상에서의 연설이 큰 호평을 받았다. |
| 壇上からのスピーチが大好評だった。 | |
| ・ | 단상에서의 한마디가 큰 영향을 미쳤다. |
| 壇上での一言が大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 단상에서의 발언이 눈길을 끌었다. |
| 壇上での発言が注目を集めた。 | |
| ・ | 단상에서 내려가자 박수가 그치지 않았다. |
| 壇上から降りると拍手が鳴り止まなかった。 | |
| ・ | 단상에서 많은 관객을 바라봤다. |
| 壇上から大勢の観客を見渡した。 | |
| ・ | 그는 단상에서 감동의 눈물을 흘렸다. |
| 彼は壇上で感動の涙を流した。 | |
| ・ | 단상에서 감사의 말을 했다. |
| 壇上から感謝の言葉を述べた。 | |
| ・ | 단상에서 강연을 했다. |
| 壇上で講演を行った。 | |
| ・ | 교장이 단상에서 학생에게 말을 걸었다. |
| 校長が壇上から生徒に話しかけた。 | |
| ・ | 그녀는 단상에서 노래를 선보였다. |
| 彼女は壇上で歌を披露した。 | |
| ・ | 표창식에서 단상에 섰다. |
| 表彰式で壇上に立った。 | |
| ・ | 그는 단상에서 연설을 했다. |
| 彼は壇上でスピーチをした。 | |
| ・ | 축사하는 장면에서 긴장했다. |
| 祝辞を述べる場面で緊張した。 | |
| ・ | 결혼식에서 감동적인 축사를 했다. |
| 結婚式で感動的な祝辞を述べた。 | |
| ・ | 졸업식에서 축사를 했다. |
| 卒業式で祝辞を述べた。 | |
| ・ | 축사에서 동물들이 평온하게 지내고 있다. |
| 畜舎で動物たちが穏やかに過ごしている。 | |
| ・ | 축사에서 동물들이 낮잠을 자고 있다. |
| 畜舎で動物たちが昼寝をしている。 | |
| ・ | 축사에서 동물들을 돌봤다. |
| 畜舎で動物たちの世話をした。 | |
| ・ | 축사 안에서 사육사가 일하고 있다. |
| 畜舎の中で飼育員が働いている。 | |
| ・ | 축사 안에서 동물들이 쉬고 있다. |
| 畜舎の中で動物たちが休んでいる。 | |
| ・ | 축사에서 동물들에게 먹이를 주었다. |
| 畜舎で動物たちに餌を与えた。 | |
| ・ | 축사에서 돼지가 자고 있다. |
| 畜舎で豚が寝ている。 | |
| ・ | 축사에서 말이 풀을 먹고 있다. |
| 畜舎で馬が草を食べている。 | |
| ・ | 축사에서 닭이 알을 낳았다. |
| 畜舎で鶏が卵を産んだ。 | |
| ・ | 축사에서 소가 울고 있다. |
| 畜舎で牛が鳴いている。 | |
| ・ | 기념식에서 답례했다. |
| 記念式典で答礼した。 | |
| ・ | 기념식에서 답례로 인사했다. |
| 記念式典で答礼で挨拶した。 | |
| ・ | 레이더에서 중요한 기지가 발견되었다. |
| レイダーで重要な基地が発見された。 | |
| ・ | 병원에서 환자를 간호하다. |
| 病院で患者を看護する。 | |
| ・ | 복지 중에서도 간병과 건강 검진 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
| 福祉のなかにも、看病や健康検診など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
| ・ | 양로원에서 안전하게 살고 있습니다. |
| 老人ホームで安全に暮らしています。 | |
| ・ | 양로원에서는 정기적인 레크리에이션 프로그램이 제공되고 있습니다. |
| 老人ホームでは、定期的なレクリエーションプログラムが提供されています。 | |
| ・ | 양로원에서는 전문 직원이 고령자를 케어하고 있습니다. |
| 老人ホームでは、専門のスタッフが高齢者のケアを行っています。 | |
| ・ | 양로원에서는 노인들이 안전하고 쾌적한 환경에서 생활하고 있습니다. |
| 老人ホームでは、高齢者たちが安全で快適な環境で生活しています。 | |
| ・ | 그 양로원에서는 어르신들이 즐거운 시간을 보내고 있습니다. |
| その老人ホームでは、年配の方々が楽しい時間を過ごしています。 | |
| ・ | 요양원에서 영화 감상회가 있었어요. |
| 老人ホームで映画鑑賞会がありました。 | |
| ・ | 요양원에서 새로운 친구가 생겼다. |
| 療養先で新しい友達ができた。 | |
| ・ | 집에서 간병을 받는 것보다 양로원이 편하다. |
| 家で介護を受けるよりも、老人ホームが気楽だ。 | |
| ・ | 병원에서 요양하고 있어요. |
| 病院で療養しています。 | |
| ・ | 그 나라에서 대규모 반란이 있었다. |
| その国で大規模な反乱があった。 | |
| ・ | 군사 기지에서 난이 일어났다. |
| 軍事基地で乱が起きた。 | |
| ・ | 평화로운 마을에서 난이 일어났다. |
| 平和な村で乱が起きた。 | |
| ・ | 군대 안에서 난이 일어났다. |
| 軍隊の中で乱が起きた。 | |
| ・ | 왕궁에서 난이 일어났다. |
| 王宮で乱が起きた。 | |
| ・ | 궁전에서 난이 일어났다. |
| 宮殿で乱が起きた。 | |
| ・ | 전쟁터에서 갑자기 난이 일어났다. |
| 戦場で突然乱が起きた。 | |
| ・ | 수도에서 난이 일어났다. |
| 都で乱が起きた。 |
