【에서】の例文_300
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다.
市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必要である。
늦더라도 착실한 것이 경쟁에서 이긴다.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
레고랜드는 전 세계에서 사랑받고 있는 완구 '레고블럭'의 테마파크입니다.
レゴランドは、全世界で愛されている玩具「レゴブロック」のテーマパークです。
미국에서 인종적 경제적 공평을 요구하는 운동이 활발하다.
米国で人種的・経済的公平を求める運動が活発化する。
고대중국에서는 소금이 금만큼 가치가 있었다.
古代中国では、塩は金とほとんどおなじくらい価値があった。
평균 소비 성향은 모든 연령 평균에서 장기적으로 저하되는 경향이다.
平均消費性向は全年齢平均で長期的に低下傾向である。
나는 집에 오는 전철에서 줄곧 서 있었다.
私は家へ帰る途中、電車の中で立ったままだった。
나는 역에서부터 그녀의 집까지 줄곧 걸었다.
私は、駅から彼女の家までずっと歩いた。
온천에서 피곤을 풀다.
温泉で疲れを取る。
백화점에서 여행 가방을 샀습니다.
デパートで旅行かばんを買いました。
나는 이 분야에서 최고가 되고 싶다.
俺はこの分野で最高になりたい。
버스 출입문이 열린 뒤에야 부랴부랴 자리에서 일어나 내렸다.
パス出入り口が開いた後にようやく慌てて席を立ち降りた。
재량권이란 명확하게 주어진 재량의 범위 내에서 개인이 자유롭게 결정을 내릴 수 있는 권리를 말합니다.
裁量権とは明確に与えられた裁量の範囲内において個人で自由に決定をできる権利のことです。
병행 수입이란 정규 대리점 이외의 제3자가 해외에서 구입하여 국내로 수입·판매하는 것을 말합니다.
並行輸入とは、正規代理店以外の第三者が海外で購入して、国内へ輸入・販売することを指します。
음치라서 사람들 앞에서는 그다지 노래를 부르지 않아요.
音痴だから人の前ではあまり歌いません。
회사는 집에서 그리 멀지 않아요.
会社は家からそれほど遠くありません。
무사는 한 시도 손에서 검을 놓지 않았다.
武士はひと時も手から剣を放さなかった。
한국인의 애국심은 인터넷 게임의 세계에서도 발휘되고 있다고 한다.
韓国人の愛国心はネットゲームの世界でも発揮されているという。
그는 높이뛰기에서 금메달을 딸 가능성이 있다
彼には高跳びで金メダルを獲る可能性がある
금붕어가 수면에서 뻐끔뻐끔하고 있다.
金魚が水面でパクパクしている。
개발도상국에서 보여지는 빈곤의 연쇄는 매우 큰 문제입니다.
発展途上国にみられる、貧困の連鎖は非常に大きい問題です。
한국에서는 1월1일을 신정이라고 합니다.
韓国では1年のはじめをお正月といいます。
한국 학교에서는 3월부터 새해가 시작됩니다.
韓国の学校では3月から新年度が始まります。
이 전자제품은 일본 거라 변압기가 없으면 한국에서는 사용할 수 없어요.
この電気製品は日本のものなので、トランスがなければ韓国では使用できません。
만약 100V용 전자기기를 한국에서 사용하려면 변압기를 지참하세요.
もし100V用の電子機器を韓国で使用するなら、トランスを持参しましょう。
발전소에서 만들어진 전기를 일반 가정이나 공장 등에 전송하기 위해 사용되는 것이 변전소입니다.
発電所で作られた電気を、一般家庭や工場などに送り届けるために使われるのが変電所です。
여러 변전소를 경유해 가는 동안 전압을 낮춰 공장이나 가정에서 사용하는 상태가 됩니다.
複数の変電所を経由していく間に電圧を下げて、工場や家庭で使用する状態になります。
탕후루는 최근 한국에서 인기가 많은 과일 사탕입니다.
タンフルは近年韓国で大人気のフルーツ飴です。
중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원지로 귀에 익은 지명이다.
中国で最初の自治区として承認された内モンゴルは、黄砂の発生地としておなじみの地名である。
일식집에서 5년간 주방장을 지냈다.
日本料理店で5年間料理長を務めた。
올림픽에서 금메달을 획득해 국민들에게 뜨거운 감동을 선사했다.
五輪で金メダルを獲得し国民に熱い感動をプレゼントした。
그는 SNS에서 나를 중상해 왔다.
彼はSNSで私を中傷してきた。
어느 곳에서나 그 자리에 없는 사람을 흉봐서는 안 된다.
どんなところでも、その場所にいない人を悪く言ってはいけない。
서울에서 집을 사는 건 하늘의 별 따기예요.
ソウルで家を買うのは不可能です。
닭이 닭장 속에서 알을 낳다.
鶏がケージの中で卵を産む。
레스토랑에서의 접대를 통해 임기응변으로 대응하는 능력을 키웠다.
レストランでの接客を通して臨機応変に対応する力を養いました。
나는 회의에서 과감히 내 의견을 말했다.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。 ·
주유소에서 셀프 서비스로 급유합니다.
ガソリンスタンドでセルフサービスで給油します。
주유소에서 가솔린을 급유했어요.
ガソリンスタンドでガソリンを給油しました。
규칙적으로 법률에서는 원칙적으로 친부모와 친자의 혈연관계를 끊을 수 없습니다.친자의 관계를 끊을 수 없습니다.
法律では、原則として実親と実子の血縁関係を切ることはできません。
해왕성은 태양계 혹성 중에서도 가장 먼 곳에 위치한다.
海王星は、太陽系の惑星の中では最も遠い位置にある。
해왕성은 태양계 8번째 혹성으로, 태양계 혹성 중에서는 가장 외측을 공전하고 있다.
海王星は、太陽系の第8惑星で、太陽系の惑星の中では一番外側を公転している。
평균이란 통계학에서는 평균값을 가리킵니다.
平均とは 統計学では、平均値のことを指します。
형은 은행에서 일하고 있다.
兄は銀行で働いている。
은행에서 돈을 찾아다가 썼어요.
銀行でお金を下ろしてきて使いました。
수업료는 은행에서 지불해 주세요.
授業料は銀行で支払ってください。
외환은행 동경지점에서 원통장을 개설했습니다.
外換銀行東京支店でウォン通帳を開設しました。
거울로 둘러싸인 방에서 메이크업을 받았다.
型ミラーに囲まれた部屋でメイクをしてもらった。
주술은 미개 사회에서 중요한 역할을 한다.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다.
哨兵は、軍隊で警戒や見張りの任にあたる兵士をいう。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (300/361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.