【에서】の例文_299
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
서울에서 집을 사는 건 하늘의 별 따기예요.
ソウルで家を買うのは不可能です。
닭이 닭장 속에서 알을 낳다.
鶏がケージの中で卵を産む。
레스토랑에서의 접대를 통해 임기응변으로 대응하는 능력을 키웠다.
レストランでの接客を通して臨機応変に対応する力を養いました。
나는 회의에서 과감히 내 의견을 말했다.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。 ·
주유소에서 셀프 서비스로 급유합니다.
ガソリンスタンドでセルフサービスで給油します。
주유소에서 가솔린을 급유했어요.
ガソリンスタンドでガソリンを給油しました。
규칙적으로 법률에서는 원칙적으로 친부모와 친자의 혈연관계를 끊을 수 없습니다.친자의 관계를 끊을 수 없습니다.
法律では、原則として実親と実子の血縁関係を切ることはできません。
해왕성은 태양계 혹성 중에서도 가장 먼 곳에 위치한다.
海王星は、太陽系の惑星の中では最も遠い位置にある。
해왕성은 태양계 8번째 혹성으로, 태양계 혹성 중에서는 가장 외측을 공전하고 있다.
海王星は、太陽系の第8惑星で、太陽系の惑星の中では一番外側を公転している。
평균이란 통계학에서는 평균값을 가리킵니다.
平均とは 統計学では、平均値のことを指します。
형은 은행에서 일하고 있다.
兄は銀行で働いている。
은행에서 돈을 찾아다가 썼어요.
銀行でお金を下ろしてきて使いました。
수업료는 은행에서 지불해 주세요.
授業料は銀行で支払ってください。
외환은행 동경지점에서 원통장을 개설했습니다.
外換銀行東京支店でウォン通帳を開設しました。
거울로 둘러싸인 방에서 메이크업을 받았다.
型ミラーに囲まれた部屋でメイクをしてもらった。
주술은 미개 사회에서 중요한 역할을 한다.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다.
哨兵は、軍隊で警戒や見張りの任にあたる兵士をいう。
한국에서는 쌍꺼풀 수술이 흔하다면서요.
韓国では二重まぶたの手術が珍しくないんだそうです。
가게에서 깽판을 치다.
お店で大暴れする。
불리한 상황에서 힘든 싸움을 하다.
不利な状況で苦しい戦いをする。
농구에서는 키가 작으면 불리해요.
バスケットボールでは、背が低いと不利です。
컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다.
コンピュータの機能は、最初に人間の脳でなされる情報処理の過程を模倣してつくったものである。
예전에 같은 공장에서 일했었어.
以前同じ工場で働いていたんだ。
장례식장에서 유산 얘기를 하다니!
身内が亡くなったのに葬儀の場で遺産の話をするなんて!
돈은 일상생활 속에서 빼놓을 수 없는 존재라고 해도 과언이 아닙니다.
お金は日常生活の中では欠かせない存在だと言っても過言ではありません。
감귤류는 건조와 고온을 피하고 비닐봉지에 넣어 통풍이 잘 되는 서늘하고 어두운 곳에서 보존합니다.
柑橘類は乾燥と高温を避け、ポリ袋に入れて風通しのよい冷暗所で保存します。
공원에서 할 수 있는 많은 야외 활동이 있습니다.
公園でできる多くの屋外アクティビティがあります。
폭넓은 분야에서 사용되고 있습니다.
幅広い分野で使われれています。
지구 반대편에서 손님이 왔어요!
地球の反対側からお客さまが来ました!
에서 내려 서로 반대편으로 걸어갔다.
車から降りてお互い反対側に歩いて行った。
다음 골목에서 오른쪽으로 꺾으세요.
次の路地で右に曲がってください。
두 번째 신호등에서 오른쪽으로 도세요.
2番目の信号を右に曲がってください。
첫 번째 신호등에서 왼쪽으로 돌아요.
最初の信号で左に曲がります。
저 신호등에서 좌회전하세요.
あの信号を左折してください。
빨간 신호등에서 정지하지 않았다.
赤信号で停まらなかった。
5층에서 내려요.
5階でおります。
몇 층에서 내려요?
何階で降りますか?
이 길로 쭉 가다가 사거리에서 오른쪽으로 꺾으면 지하철역이 보여요.
この道をまっすぐ行って、交差点を右に曲がると、地下鉄駅が見えます。
사거리에서 우회전하세요.
十字路で右折してください。
사거리에서 두 대의 차가 충돌했다.
十字路で2 台の車が衝突した。
사거리에서 교통사고가 났대.
十字路で 交通事故 があったそうだ。
세 번째 사거리에서 오른쪽으로 꺾으세요.
3番目の交差点て右に曲がってください。
사거리에서 사고가 빈번히 발생한다.
交差点で事故が頻繁に発生する。
막다른 곳에서 우회전하세요.
突き当りで右折してください。
막다른 곳에서 왼쪽으로 도세요.
突き当りで左に曲がってください。
북쪽 출구 계단을 내려가 직진한 후 앞쪽에 있는 은행에서 좌회전합니다.
北口の階段を下りて直進し、前方にある銀行さんを左折します。
문방구는 이 길을 따라 직진해 첫 번째 모퉁이에서 왼쪽으로 돌면 있습니다.
文房具屋は、この道を直進して最初の角を左に曲がったところにあります。
저 코너에서 오른쪽으로 턴하세요.
あのコーナーで右にターンしてください。
유턴은 도로에서 U자형으로 방향 전환하는 것을 말합니다.
ユー‐ターンとは、道路でU字形に方向転換をすることです。
간을 생식 대상에서 제외했다.
レバーを生食の対象から外した。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (299/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.