【에서】の例文_330
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
에서 빚쟁이와 딱 마주쳤다.
道で債鬼にばったり出くわした。
낡은 습관과 낡은 생각에서 에서 떨치고 나오다.
古い習慣と古い考えから振り切って出る。
적설량이 많은 지역에서는 제설차 가동률이 높아진다.
積雪量が多い地域では、除雪車の稼働率が高くなる。
불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설을 윤회설이라 한다.
仏教で、人や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説を輪廻説という。
고속도로에서 차들이 씽씽 달리고 있다.
高速道路で車がびゅんびゅん走っている。
소란 때문에 흠칫흠칫 놀라서 잠에서 깼다.
騒ぎでびくっと驚いて眠りから覚めた。
주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에 시내에서 추태를 보였다.
酔っ払いが知ったことかと日中の市内に醜態をさらした。
유성은 사실 우주가 아니라 지구의 대기 안에서 일어나는 현상입니다.
流れ星は、実は宇宙ではなく地球大気の中で起こっている現象です。
텔레비전에서는 연일 지진에 관한 뉴스가 보도되었다.
テレビでは、連日地震に関するニュースが報道された。
푹신푹신한 침대에서 자고 싶어요.
ふんわりした布団で寝たいです。
나는 가끔가다 학교에서 그를 만난다.
私は時おり学校で彼に会う。
번번히 서류전형에서 떨어졌다.
毎度書類選考で落ちた。
이곳에서는 남녀노소 모두 즐거운 체험 활동을 할 수 있습니다.
ここでは、老若男女皆楽しい体験活動をすることができます。
우리들은 2012년부터 계속 서울에서 살고 있습니다.
私達は2012年からずっとソウルに住んでいます。
환적이란 무역거래에서, 화물을 옮겨 적재하는 것을 말한다.
瀬取りとは、貿易の取引で貨物を移し替えて積むことをいう。
두 눈을 감은 상태에서 한쪽 눈을 뜨다.
両目を閉じた状態で、片目だけ開く。
그는 공수에서 허슬 플레이를 마다하지 않았다.
彼は、攻守でハッスルプレーを厭わなかった。
대형 TV 시장에서의 점유율은 가전 업체에 초미의 관심사다.
大型テレビ市場でのシェアは、家電メーカーにおいては最大の関心事となっている。
신체의 성장과 함께 젖니에서 영구치로 다시 생겨나게 됩니다.
身体の成長にともなって乳歯から永久歯へ生えかわります。
어린이의 이는 6세부터 12세에 걸쳐 젖니에서 영구치로 새로 태어납니다.
子どもの歯は6歳から12歳にかけて乳歯から永久歯へと生えかわります。
현재 교통사고에 의한 사망자의 대략 절반이 가까운 도로에서 발생하고 있습니다.
現在、交通事故による死者のおよそ半数が身近な道路で発生しております。
에서 채소를 가꾸다.
畑で野菜を栽培する。
평일에는 집에서 요리를 하고 정원을 가꿔요.
平日は家で料理をし、庭の手入れをします。
동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다.
動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。
어제밤 윙윙 모기 소리에 잠에서 깨 버렸다.
昨晩、プゥンプゥン、蚊の鳴く声で目が覚めてしまった。
에서 방으로 들어온 한마리 파리가 윙윙 날아다닌다.
外から部屋に入り込んだ一匹のハエがブンブン飛び回る。
이 모래 해변에서는 바지락, 대합, 맛조개를 잡을 수 있다.
この砂浜ではアサリ、ハマグリ、マテ貝が採れる。
조개잡이에서 조개를 잡다.
潮干狩りで貝をとる。
흑자에서 적자가 되다.
黒字から赤字になる。
오늘 축구 시합에서 세 골이나 넣었어요.
今日サッカーの試合で3ゴールも入れたよ。
객석에서 우레와 같은 박수가 쏟아졌다.
客席から、雷のような拍手が送られた。
세상에서 니가 제일 좋아!
世界で一番お前が好きだ!
고통스럽기만 했던 경험이 이제는 인생에서 가장 잊을 수 없는 교훈이 되었다.
つらいばかりだった経験が、今や人生で最も忘れられない教訓となった。
뛰어난 재능을 보인 그는 사람들 사이에서 천재로 불렸다.
優れた才能を見せた彼は人々の間で天才と称された。
천재는 타고난 능력에서 비롯된다는 뉘앙스가 강하다.
天才は生まれ持った能力に由来するというニュアンスが強い。
바둑판 위에서 바둑돌을 잘못 두면, 돌이킬 수 없는 악수가 될 수도 있습니다.
碁版の上で、碁石を間違っておいたら、取り返しがつかない悪手になることもあります。
우리들은 그 나라가 세계에서 가장 행복한 나라라고 생각했었다.
私たちはその国が世界で一番幸せな国だと思っていた。
유명한 가게에서 만들어진 빵입니다.
有名な店で作られたパンです。
무기가 암시장에서 거래되고 있다.
武器が闇市場で取り引きされている。
노후는 시골에서 보내고 싶어요.
老後を田舎で過ごしたいです。
어떤 상황에서도 타인을 웃을 수 있게 만드는 것이 개그맨의 매력이다.
どんな状況でも他人を笑わせられるのがお笑い芸人の魅力た。
최근의 개그맨은 CF,드라마,영화 등 다양한 장르에서 활약한다.
最近のお笑い芸人は、CM、ドラマ、映画などさまざまなジャンルで活躍する。
최근 배우에서 개그맨으로 변신하는 여배우들이 늘고 있다.
最近、俳優からお笑いタレントに変身する女優たちが増えている。
수업에서 배울 내용을 사전에 학습해 두는 것을 예습이라 한다.
授業で学ぶ内容を事前に学習しておくことを予習という。
전 세계 인구의 3분의 2가 물 부족 상황에서 자유롭지 못하다.
全世界の人口の3分の2が水不足の状況と無関係ではない。
긴장이나 놀랐을 때 나오는 땀은 손바닥이나 발바닥 등의 국지적인 부위에서 나온다고 합니다.
緊張や驚いた時に出る汗は手のひらや足の裏などの局所的な部位から出ると言われています。
결승에서 1위로 결승선을 통과한 후 태극기를 두른 후 환성에 답하고 있다.
決勝で、1位でゴールした後、太極旗を巻いて歓声に応えている。
결승에서 1위로 달리다가 결승선을 코앞에 두고 넘어지는 불운을 겪었다.
決勝で首位を守っていたが、ゴールを目前にして転倒する不運に見舞われた。
겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다.
冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝で、銅メダルが確定した後、涙を流している。
기자회견에서 뜻밖의 질문이 쏟아지자 달변인 대변인도 즉답을 하지 못한 채 멈칫거렸다.
記者会見で想定外の質問が相次ぐと、口達者の報道官も即答できず思わず口ごもった。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (330/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.