【정】の例文_232
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
그 진현상의 체에 대해 많은 가설이 난무하고 있다.
その珍現象の正体について多くの仮説が飛び交っている。
꿈을 좇는 과에서 많은 것을 배운다.
夢を追う過程で多くを学ぶ。
생활고에 허덕이는 사람들을 지원하기 위한 책이 필요합니다.
生活苦に喘ぐ人々を支援するための政策が必要です。
경제 불황으로 많은 가이 생활고에 허덕이고 있습니다.
経済の不況で多くの家庭が生活苦に喘いでいます。
그의 체격은 탄탄했고 훈련을 기적으로 하는 것 같았다.
彼の体格は引き締まっており、トレーニングを定期的に行っているようだった。
교각의 높이가 조되었습니다.
橋脚の高さが調整されました。
침식으로 인해 땅이 불안합니다.
浸食が原因で土地が不安定です。
설경이 펼쳐진 산 상에서 휴식을 취했습니다.
雪景の中で家族と楽しい時間を過ごしました。
호흡기가 상적으로 작동하고 있는지 확인해야 합니다.
呼吸器が正常に機能していることを確認する必要があります。
작은 톱니바퀴를 핀셋으로 조했습니다.
小さな歯車をピンセットで調整しました。
원을 돌담으로 둘러쌌어요.
庭を石垣で囲いました。
원을 펜스로 둘러쌌다.
庭をフェンスで囲った。
치가는 역사 문제를 둘러싼 갈등에 대해 이렇게 말했다.
あの政治家は、歴史問題をめぐる対立についてこう語った。
전에 의해 엘리베이터에 갇혔다.
停電によってエレベーター内に閉じ込められた。
신병원에 5년간 갇혔다.
精神病院に5年閉じ込められた。
물증이 법적으로 인되었습니다.
物証が法的に認められました。
그 물증이 결적인 증거가 되었습니다.
その物証が決定的な証拠となりました。
대법원의 심리가 공하게 이루어지고 있습니다.
最高裁の審理が公正に行われています。
상고심 증인이 다시 출했습니다.
上告審の証人が再度出廷しました。
상고심 변호인 측이 판결의 당성을 호소했습니다.
上告審の弁護側が判決の正当性を訴えました。
상고심 판결이 예되어 있습니다.
上告審での判決が予定されています。
상고심 절차가 공하게 진행되고 있습니다.
上告審の手続きが公正に進行しています。
항소심 법에서의 증언이 녹음되었습니다.
控訴審の法廷での証言が録音されました。
항소심 일이 변경되었습니다.
控訴審の日程が変更されました。
항소심에서 변호인 측의 주장이 인되었습니다.
控訴審での弁護側の主張が認められました。
심리의 증거가 신뢰성 있는 것으로 인되었습니다.
審理の証拠が信頼性のあるものと認められました。
심리 과에서 변호사가 증언을 요구했습니다.
審理の過程で弁護士が証言を求めました。
심리 일이 변경되었습니다.
審理の日程が変更されました。
심리 선고가 예되어 있습니다.
審理の宣告が予定されています。
심리 절차가 공하게 이루어지고 있습니다.
審理の手続きが公正に行われています。
심리 일이 결되었습니다.
審理の日程が決定しました。
미결수의 수사가 공하게 이루어지도록 요구되고 있습니다.
未決囚の捜査が公正に行われるように求められています。
미결수의 무죄가 확되었습니다.
未決囚の無罪が確定しました。
미결수의 보석금이 설되었습니다.
未決囚の保釈金が設定されました。
미결수의 법적 지위는 불안합니다.
未決囚の法的地位は不安定です。
여왕벌은 평생 동안 안적인 행동 패턴을 보여줍니다.
女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。
농산품 가격이 안되어 있습니다.
農産品の価格が安定しています。
원에서 일하다가 찔렸어.
庭で働いていて刺された。
원 일을 하다가 벌에 쏘였다.
庭仕事中に蜂に刺された。
진딧물이 원의 식물에 퍼져 있다.
アブラムシが庭の植物に広がっている。
진딧물이 원 장미에 발생했다.
アブラムシが庭のバラに発生した。
갯지렁이는 환경 화에 도움이 됩니다.
ゴカイは環境浄化に役立ちます。
빈대의 피해를 막기 위해 기적으로 청소를 실시합니다.
トコジラミの被害を防ぐために定期的に掃除を行います。
사마귀가 낫지 않아서 걱이에요.
いぼが治らないので心配です。
풍뎅이는 원의 꽃을 먹는다.
コガネムシは庭の花を食べる。
일벌은 계절마다 활동을 조한다.
働きバチは季節ごとに活動を調整する。
영화는 다음 주에 종영할 예이다.
映画は来週で終映する予定だ。
에어컨 설 온도를 1도만 낮춰도 절전이 가능하다.
エアコンの設定温度を1度下げるだけでも節電につながる。
대규모 전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가에 절전을 요청하고 있다.
大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。
전기요금이 고요금에서 종량제로 바뀌었다.
電気代が固定料金から従量制に変わった。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (232/393)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.