<지の韓国語例文>
| ・ | 요강에 기재된 기한을 지켜주세요. |
| 要綱に記載された期限を守ってください。 | |
| ・ | 요강을 지참하면 응급상황에 도움이 됩니다. |
| 尿器を持参すると、緊急時に役立ちます。 | |
| ・ | 호스를 감으면서 엉키지 않도록 주의했어요. |
| ホースを巻き取りながら、絡まないように注意しました。 | |
| ・ | 호스 안쪽에 쓰레기가 막혀서 물이 흐르지 않습니다. |
| ホースの内側にゴミが詰まって、水が流れません。 | |
| ・ | 핫팩을 가지고 다니면 추운 날에 안심입니다. |
| カイロを持ち歩くと、寒い日に安心です。 | |
| ・ | 나는 겨울에 늘 핫팩을 가지고 다닌다. |
| 私は冬にいつもカイロをもって出かける。 | |
| ・ | 화장지를 사용해서 간단한 청소했어요. |
| トイレットペーパーを使って、簡単な掃除をしました。 | |
| ・ | 화장지가 부드럽고 촉감이 좋아요. |
| トイレットペーパーが柔らかくて、肌触りが良いです。 | |
| ・ | 화장지 향이 기분이 좋아요. |
| トイレットペーパーの香りが心地良いです。 | |
| ・ | 화장지를 화장실 구석에 놔뒀어요. |
| トイレットペーパーをトイレの隅に置いておきました。 | |
| ・ | 화장지 사이즈가 커서 경제적입니다. |
| トイレットペーパーのサイズが大きくて、経済的です。 | |
| ・ | 화장지를 너무 많이 사용하지 않도록 하고 있습니다. |
| トイレットペーパーを使いすぎないようにしています。 | |
| ・ | 화장지가 얼마 남지 않아서 더 샀어요. |
| トイレットペーパーが残り少なくなったので、買い足しました。 | |
| ・ | 화장지 품질이 좋아졌어요. |
| トイレットペーパーの品質が良くなりました。 | |
| ・ | 화장지 패키지가 바뀌었습니다. |
| トイレットペーパーのパッケージが変わりました。 | |
| ・ | 화장지 대신 티슈를 사용했어요. |
| トイレットペーパーの代わりにティッシュを使いました。 | |
| ・ | 화장지를 화장실 선반에 두었어요. |
| トイレットペーパーをトイレの棚に置きました。 | |
| ・ | 화장지를 사는 것을 잊어버렸어요. |
| トイレットペーパーを買い忘れてしまいました。 | |
| ・ | 화장지가 다 떨어져서 보충했습니다. |
| トイレットペーパーが切れてしまったので、補充しました。 | |
| ・ | 화장지가 막혀서 화장실 물이 넘쳐흘렀다. |
| トイレットペーパーが詰まってトイレの水が溢れてしまった。 | |
| ・ | 철수야 수퍼에 가서 화장지 좀 사오렴. |
| チョルス、スーパーにいってちょっとトイレットペーパーを買ってきなさい。 | |
| ・ | 손톱깎이를 항상 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 爪切りを常に清潔に保つことが大切です。 | |
| ・ | 세면기 바닥에 먼지가 쌓여 있어서 청소가 필요합니다. |
| 洗面器の底に、汚れがたまっているので掃除が必要です。 | |
| ・ | 세면기를 청소하여 청결함을 유지합니다. |
| 洗面器を掃除して、清潔感を保ちます。 | |
| ・ | 차단기가 고장나면 전기가 공급되지 않습니다. |
| 遮断器が故障すると、電気が供給されません。 | |
| ・ | 차단기가 제대로 작동하지 않으면 전기 사고가 발생합니다. |
| 遮断器が適切に機能していないと、電気事故が起こります。 | |
| ・ | 차단기의 정기적인 유지보수가 필요합니다. |
| 遮断器の定期メンテナンスが必要です。 | |
| ・ | 차단기를 사용하여 과전류를 방지합니다. |
| 遮断器を使って、過電流を防ぎます。 | |
| ・ | 누전 가능성이 있어서 전기 기기 사용을 중지했습니다. |
| 漏電の可能性があるため、電気機器の使用を中止しました。 | |
| ・ | 누전이 발생하여 전기가 완전히 정지되었습니다. |
| 漏電が発生し、電気が完全に停止しました。 | |
| ・ | 누전을 방지하기 위해 절연재를 확인했습니다. |
| 漏電を防ぐため、絶縁材を確認しました。 | |
| ・ | 누전을 방지하기 위해 정기적인 점검이 중요합니다. |
| 漏電を防ぐために、定期的な点検が重要です。 | |
| ・ | 누전 차단기란 누전 감지 시 회로를 자동으로 차단하는 기기입니다. |
| 漏電遮断器とは、漏電を検知した際に回路を自動的に遮断する機器です。 | |
| ・ | 누정에 의한 감전을 방지하다. |
| 漏電による感電を防止する。 | |
| ・ | 방충제를 사용하여 야외에서도 벌레를 방지할 수 있습니다. |
| 防虫剤を使って、アウトドアでも虫を防げます。 | |
| ・ | 방충제를 적절히 사용하면 해충을 방지할 수 있습니다. |
| 防虫剤を適切に使うことで、害虫を防げます。 | |
| ・ | 방충제를 설치하여 벌레 발생을 방지합니다. |
| 防虫剤を設置して、虫の発生を防ぎます。 | |
| ・ | 세상에 현혹되지 않기 위해 눈가리개를 하고 있다. |
| 世の中に眩惑されない為に目隠しをしている。 | |
| ・ | 모기장 안에서 편안하게 지냈어요. |
| 蚊帳の中で快適に過ごしました。 | |
| ・ | 모기장을 사용하면 모기에 물리지 않아요. |
| 蚊帳を使うと蚊に刺されません。 | |
| ・ | 모기장을 캠프에 지참했어요. |
| 蚊帳をキャンプに持参しました。 | |
| ・ | 바람이 많이 부는 날에는 비닐우산을 사용하지 않는 것이 좋습니다. |
| 風が強い日にはビニール傘を使わない方が良いです。 | |
| ・ | 비오는 날에 비닐 우산을 항상 가지고 있어요. |
| 雨の日にビニール傘を常に持っています。 | |
| ・ | 비닐 우산이 강풍을 견디지 못했어요. |
| ビニール傘が強風に耐えられなかったです。 | |
| ・ | 비닐 우산을 가지고 나갔어요. |
| ビニール傘を持って出かけました。 | |
| ・ | 뿔테 안경을 쓰면 눈이 쉽게 피로해지지 않습니다. |
| セルフレーム眼鏡をかけると、目が疲れにくくなります。 | |
| ・ | 우리들은 일치단결해서 테러리스트와 싸우지 않으면 안 된다. |
| 私たちは一致団結してテロリストと戦わなければならない。 | |
| ・ | 지금도 원자 폭탄의 피해로 고통받고 있는 사람이 있다. |
| 今もなお原子爆弾の被害で苦しんでいる人がいる。 | |
| ・ | 인종 차별을 극복하려는 노력은 지금도 계속되고 있다. |
| 人種差別を克服する努力は今も続いている。 | |
| ・ | 한두 차례의 접근 행위를 스토킹으로 처벌할 수 있을지에 대해선 회의적이다. |
| 1、2回の接近行為をストーキングで処罰できるかどうかについては懐疑的だ。 |
