【처럼】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<처럼の韓国語例文>
그는 나를 눈엣가시처럼 생각해 유독 못살게 굴었다.
彼は僕を目の上のたん瘤のように考え、事あれば突っかかっていた。
매일 그림자처럼 그녀를 따라다녔다.
毎日影のように彼女についていった。
결혼 상대를 좀처럼 찾을 수 없을 것이라고 친구에게 놀림을 당했다.
結婚相手はなかなか見つからないだろうと友達に揶揄われた。
금싸라기처럼 소중하다.
黄金の粒のように大事だ。
그들은 만나면 개와 고양이처럼 으르렁댔다.
彼らは会うと犬と猫のように唸り合った。
그는 세파에 찌든 속물처럼 보인다.
彼は世の荒波に飲まれた俗物のように見える。
운명처럼 마주치다.
運命のように出逢う。
수족처럼 부렸다.
手足のように使った。
그림자처럼 회장님을 수행하고 있다.
影のように会長に随行している。
금연은 의지가 강하지 않으면 좀처럼 할 수 없어요.
禁煙は意思が強くないと、なかなかできないものです。
두통약을 먹었더니 거지말처럼 두통이 사라져 버렸습니다.
頭痛薬を飲んだら、うそのように頭痛が消えてしましました。
아침에 내린 비가 거짓말처럼 맑게 개였다.
朝の雨が嘘のように晴れ上がった。
거짓말처럼 들렸다.
嘘のように聞こえました。
규칙으로 정해져 있지 않아도 불문율처럼 정착하고 있다.
規則として決まってはいなくても、不文律として定着している。
처럼 간뎅이 부은 녀석은 본 적이 없다.
あなたみたいに度胸のあるやつは見たことない。
앨범을 보고 있노라니까 지나간 추억들이 주마등처럼 스쳐 지나가네요.
アルバムを見ていると、過ぎた思い出たちが走馬灯のようによぎりますね。
전 직장의 상사는 나를 쓰레기처럼 취급했다.
前の職場の上司は、私をゴミのように扱っていた。
말버릇처럼 말하다.
口癖のように言う。
다이어트를 해도 볼살은 좀처럼 빠지지 않는다.
ダイエットをしても、頬肉はなかなか痩せない。
운동선수처럼 떡대가 좋네.
運動選手のように大きくて、がっちりした体格だね
일심동체는 복수의 사람이 마음을 하나로 해 마치 한 사람인것처럼 밀접한 관계가 되는 것입니다.
一心同体は、複数の人が心を一つにして、まるで一人の人であるかのように固く結びつくことです。
마음도 몸도 하나의 인간인 것처럼 강한 인연을 가지고 있는 것을 일심동체라 한다.
心も体も一つの人間であるかのように、強い絆を持っていることを一心同体という。
사실이 아닌 것을 사실처럼 꾸며냈다.
事実ではないことを本当のように作り上げた。
어릴 적 친근했던 야생초가 지금에서는 좀처럼 찾아볼 수 없다.
子どものころ親しんだ野草が今ではなかなか見つからない。
어두운색은 실제보다 뒤에 있는 것처럼 보인다.
暗い色は実際より後ろにあるように見える。
영화의 한 장면처럼 대자연의 광경이 펼쳐져 있습니다.
映画のワンシーンのような大自然の光景が広がっています。
산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다.
サンゴは、一見植物に見えますが実は動物です。
빚이 눈덩이처럼 불어났다.
借金が雪の塊のように増えた。
마치 죄를 지은 사람처럼 침통한 표정이었다.
まるで罪を犯した人のような沈痛な表情だった。
고양이가 야수처럼 달려들다.
猫が野獣のように飛びかかる。
마림바는 피아노 건반처럼 배열한 목제 소리판을 치면 소리가 납니다.
マリンバはピアノの鍵盤のように並んだ木製の音板をたたくと音が鳴ります。
예년처럼 성적이 좋았다.
例年のように成績がよかった。
국어 성적이 좀처럼 오르지 않는다.
国語の成績がなかなか上がらない。
처럼 가봤더니 정기 휴일이라 헛걸음쳤다.
せっかく出向いたのに定休日で無駄足を踏んだ。
그는 걸신들린 것처럼 아귀아귀 먹었다.
彼は乞食神にでも取り付かれたようにがつがつと食べた。
일이 산더미처럼 쌓여 있어서 야근을 해야 합니다.
仕事が山のようにたまっていて残業しないといけないです。
산더미처럼 쌓이다.
山積みになる。(山のように溜まる)
구름처럼 사람들이 모여들었다.
雲のように人々が集まって来た。
개미허리처럼 가늘다.
アリの腰のように細い。
납덩이처럼 무겁다.
鉛の塊のように重い。
실낱처럼 가늘다.
糸筋のように細い。
태아가 좀처럼 태어나지 않는 것을 난산이라고 한다.
胎児がなかなか生まれないことを難産という。
처럼의 찬스를 망쳤다.
せっかくのチャンスを潰してしまった。
실생활은 소설 속의 세계처럼 아름다운 것이 아니다.
現実の生活は小説の世界みたいに美しいものではない。
정치는 새처럼 좌우 양날개가 없으면 성립되지 않는다.
政治は鳥のように左右両翼がなければ成り立たない。
노란 천막이 지붕처럼 펼쳐져 있었다.
黄色のテントが屋根のように広げられていた。
자기 집처럼 편히 쉬세요.
自分の家のように、ごゆっくりどうぞ。
눈 앞에서 일어나는 것이 별세계인 것처럼 느꼈다.
目の前で起きていることが、別世界のようだと感じた。
판다는 국기와 국가처럼 중국을 대표하는 하나의 상징이다.
パンダは、国旗や国歌のように中国を代表するひとつの象徴である。
심장은 수축과 확장을 반복해서 펌프처럼 전신의 장기에 혈액을 보낸다.
心臓は、収縮と拡張をくり返してポンプのように全身の臓器に血液を送る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (19/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.