<の韓国語例文>
・ | 시험장은 예정이니까 반드시 수험표에서 확인해 주세요. |
試験会場は予定ですので、必ず受験票で確認してください。 | |
・ | 아래에서 해당되는 것을 확인해 주세요. |
下記よりあてはまるものをご確認ください。 | |
・ | 힙합은 자신의 존재 가치를 확인하게 해 주는 의식과 같다. |
ヒップホップは、自分の存在価値を確認させてくれる意識とも同じである。 | |
・ | 아기의 발육이 순조로운지 확인하기 위해서라도 정기적으로 임신 검진을 받으세요. |
赤ちゃんの発育が順調かどうか確かめるためにも、定期的に妊婦健診を受診しましょう! | |
・ | 외출할 때는 문단속을 확실히 확인하세요. |
出する際には、戸締まりをしっかりと確認してください。 | |
・ | 임상 시험은 새로운 약이나 새로운 치료 방법에 있서 효과나 안정성을 확인해서 국가의 승인을 얻는 것을 목적으로 실시하는 것입니다. |
臨床試験は、新しい薬や新しい治療方法についての効果や安全性を確認して国の承認を得ることを目的に実施されることです。 | |
・ | 태풍의 영향으로 지금가지 다섯 명의 부상자가 확인되고 있습니다. |
台風の影響で、これまでに5人のけが人が確認されている。 | |
・ | 자기 전에 다음날 일기 예보를 확인하는 것이 일과입니다. |
寝る前に翌日の天気予報を確認するのが日課です | |
・ | 컴퓨터나 스마트폰으로부터 카드 잔액이나 이용 내역을 확인할 수 있다. |
パソコンやスマホからカード残高や利用履歴が確認できる! | |
・ | 여기로부터 예약 내용을 확인하실 수 있습니다. |
こちらからご予約内容をご確認いただけます。 | |
・ | 생존자는 아직 확인할 수 없다. |
生存者はまだ確認できない。 | |
・ | 본인을 확인할 수 있는 서류로 아래와 같은 것을 가지고 오세요. |
ご本人様を確認できる書類として、以下のものをお持ちください。 | |
・ | 계좌 잔고나 입출금 명세는 인터넷뱅킹에서 확인 가능합니다. |
口座残高や入出金明細は、インターネットバンキングでご確認できます。 | |
・ | 본인확인서류는 복사본으로 괜찮은가요? |
本人確認書類はコピーでも大丈夫ですか? | |
・ | 현장에 출동한 대원의 안부를 가능한 빨리 확인하십시오. |
現場に出動した隊員の安否を、出来るだけ早く確認してください。 | |
・ | 이 중 1쌍이 번식에 성공하는 과정이 생태원 연구진에 확인됐다. |
このうち1組が繁殖に成功する過程が、生態園の研究チームによって確認された。 | |
・ | 세계적 멸종 위기종 ‘뿔제비갈매기’가 한국을 찾아와 번식에 성공한 것으로 확인됐다. |
世界の絶滅危惧種「ヒガシシナアジサシ」が韓国を訪れ、繁殖に成功したことが確認された。 | |
・ | 명품을 살 때는 진품인가 아닌가를 꼭 확인해야 한다. |
ブランド品を買うときは本物か否かを必ず確認しなければならない。 | |
・ | 어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다. |
どんなことでも再確認することが重要だ。 | |
・ | 단순 미스가 없는지 서류를 재확인했다. |
単純なミスがないかと、書類を再確認した。 | |
・ | 차표를 확인하겠습니다. |
乗車券を拝見します。 | |
・ | 꼭 재확인해야지. |
必ず再確認しなくちゃ。 | |
・ | 시신의 신원 확인을 위해 안치소에 들어 섰다. |
遺体の身元確認のため、安置所に足を運んだ。 | |
・ | 재해 시에도 신원 확인을 할 수 있도록 항상 신분증을 목에 걸고 있다. |
災害時でも身元確認ができるよう、常に身分証を首にかけている。 | |
・ | 계약하기 전에 견적서를 잘 확인할 필요가 있습니다. |
契約する前に見積書をよく確認する必要があります。 |