<(으)로の韓国語例文>
| ・ | 1개의 정자가 난자 속으로 들어가면, 난자는 수정란이 됩니다. |
| 1個の精子が卵子の中に入ると、卵子は受精卵となります。 | |
| ・ | 인터넷 규제의 일환으로 웹사이트가 검열되는 경우가 있습니다. |
| インターネット規制の一環として、ウェブサイトが検閲されることがあります。 | |
| ・ | 함대의 구축함은 적의 항공 공격으로부터 다른 함선을 보호합니다. |
| 艦隊の駆逐艦は敵の航空攻撃から他の艦船を守ります。 | |
| ・ | 구축함의 선체는 적의 공격으로부터 승무원을 보호하기 위해 강화되었습니다. |
| 駆逐艦の船体は敵の攻撃から乗組員を守るために強化されています。 | |
| ・ | 그 함선은 고속으로 항해할 수 있습니다. |
| その艦船は高速で航行できます。 | |
| ・ | 아픈 딸을 병원으로 급하게 데려갔다. |
| 具合の悪い娘を病院に急いで連れて行った。 | |
| ・ | 급한 용건으로 외출했다. |
| 急な用事で出掛ける。 | |
| ・ | 스마트폰으로 친구들과 소통하고 있다. |
| スマートフォンを使って友達と通信しています。 | |
| ・ | 그들의 연구소는 첨단 재료 과학을 전문으로 한다. |
| 彼らの研究所は先端の材料科学に特化しています。 | |
| ・ | 신선한 재료를 그대로 요리하는 것으로 재료의 맛을 살릴 수 있다. |
| 新鮮な材料をそのまま料理することで、材料の味を生かすことができる。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 첨단 로봇공학을 기반으로 한다. |
| 彼のアイデアは先端のロボティクスに基づいています。 | |
| ・ | 이 분야의 첨단 기업으로 알려져 있다. |
| この分野の先端企業として知られています。 | |
| ・ | 공장 설립을 기점으로 자동차 시장을 본격적으로 선점할 계획이다. |
| 生産工場の設立を機に、自動車市場を本格的に先取りする計画だ。 | |
| ・ | 서울에서 부산으로 이사한다. |
| ソウルから釜山に引っ越す。 | |
| ・ | 그녀 앞으로 다가가다. |
| 彼女の前に近寄る。 | |
| ・ | 치밀하고 효율적으로 접근해야 합니다. |
| 緻密かつ効率的なアプローチが必要です。 | |
| ・ | 그 계획은 단기적인 성공을 가져왔지만 장기적으로는 실패했어요. |
| その計画は短期的な成功をもたらしましたが、長期的には失敗しました。 | |
| ・ | 단기간에 한국어가 극적으로 느는 방법은 없습니다. |
| 短期間で韓国語が劇的に上手くなる方法はありません。 | |
| ・ | 경기는 그들의 역전극으로 막을 내렸습니다. |
| 試合は彼らの逆転劇で幕を閉じました。 | |
| ・ | 복권 한 장으로 인생이 역전되었다. |
| 宝くじ1枚で人生が逆転した。 | |
| ・ | 1 대 3으로 역전패를 당했다. |
| 1-3で逆転負けを喫した。 | |
| ・ | 농촌으로 이주해, 농사일을 하고 있다. |
| 農村に移住して、農作業をしている。 | |
| ・ | 부족은 종종 집단으로 행동하고 공동으로 목표를 달성합니다. |
| 部族は、しばしば集団で行動し、共同で目標を達成します。 | |
| ・ | 부족은 지역의 자원을 공유하고 공동으로 이용합니다. |
| 部族は、地域の資源を共有し、共同で利用します。 | |
| ・ | 부족 사람들은 종종 공동으로 생활이나 노동을 합니다. |
| 部族の人々は、しばしば共同で生活や労働をします。 | |
| ・ | 사회주의 국가에서는 교육과 의료가 무료 또는 저렴한 가격으로 제공됩니다. |
| 社会主義国では、教育や医療が無料または手頃な価格で提供されます。 | |
| ・ | 사회주의는 생산 수단의 대다수가 사회적으로 소유되어 운영되고 있는 사회를 말한다. |
| 社会主義は、生産手段の大多数が社会的に所有され運営されている社会のことである。 | |
| ・ | 공산주의란 부를 시민에게 평등하게 분배하는 계획경제를 이상으로 하는 사상입니다. |
| 共産主義とは、富を市民に平等に分配する計画経済を理想とする思想です。 | |
| ・ | 시는 직접 민주주의 방식으로 정책을 결정한다. |
| 市は直接民主主義の方式で政策を決定している。 | |
| ・ | 민주주의에서는 국민이 주권자로서 정치의 의사결정에 능동적으로 참가할 수 있다. |
| 民主主義では、国民が主権者として政治の意思決定に能動的に参加できる。 | |
| ・ | 민주주의를 요구하는 학생들의 항의운동을 정부가 무력으로 진압했다. |
| 民主主義を求める学生らの抗議運動を政府が武力で鎮圧した。 | |
| ・ | 그는 미학을 바탕으로 자신의 작품을 제작하고 있습니다. |
| 彼は美学に基づいて自分の作品を制作しています。 | |
| ・ | 그는 계몽의 이념을 바탕으로 사회 개혁에 임하고 있습니다. |
| 彼は啓蒙の理念に基づいて、社会改革に取り組んでいます。 | |
| ・ | 새로운 에너지원은 지구 온난화 문제에 대한 대책으로서 개발되고 있습니다. |
| 新しいエネルギー源は、地球温暖化問題への対策として開発されています。 | |
| ・ | 개발자는 클라이언트의 요건을 이해하고 이를 기반으로 소프트웨어를 구축합니다. |
| 開発者は、クライアントの要件を理解し、それに基づいてソフトウェアを構築します。 | |
| ・ | 개발자는 프로젝트 진행 상황을 정기적으로 보고합니다. |
| 開発者は、プロジェクトの進行状況を定期的に報告します。 | |
| ・ | 개발자는 사용자의 피드백을 바탕으로 앱을 개선합니다. |
| 開発者は、ユーザーのフィードバックに基づいてアプリの改善を行います。 | |
| ・ | 그의 의상은 이색적인 조합으로 개성적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
| 彼の衣装は異色の組み合わせで、個性的な雰囲気を醸し出しています。 | |
| ・ | 이 건물은 이색적인 디자인으로 현지인들의 흥미를 끌었습니다. |
| この建物は異色のデザインで、地元の人々の興味を引きました。 | |
| ・ | 그들은 이교도의 전통을 바탕으로 축제를 즐기고 있습니다. |
| 彼らは異教徒の伝統に基づいて祭りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 이교도의 전통을 바탕으로 한 축제가 개최됩니다. |
| 異教徒の伝統に基づいた祭りが開催されます。 | |
| ・ | 그녀는 이방인으로서 그 나라의 예술과 음악에 매료되어 있습니다. |
| 彼女は異邦人として、その国の芸術や音楽に魅了されています。 | |
| ・ | 저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다. |
| 私は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。 | |
| ・ | 저는 이방인으로서 새로운 나라에서의 생활을 즐기고 있습니다. |
| 私は異邦人として、新しい国での生活を楽しんでいます。 | |
| ・ | 이방인으로서의 경험은 새로운 문화를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| 異邦人としての経験は、新しい文化を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 수영장의 물을 깨끗하게 유지하기 위해 필터를 정기적으로 청소합니다. |
| プールの水をきれいに保つために、フィルターを定期的に清掃します。 | |
| ・ | 청소기 필터를 정기적으로 교체하면 흡인력이 향상됩니다. |
| 掃除機のフィルターを定期的に交換すると、吸引力が向上します。 | |
| ・ | 이 청소기 필터는 정기적으로 교체해야 합니다. |
| この掃除機のフィルターは定期的に交換する必要があります。 | |
| ・ | 의료기기의 일부는 소모품으로 처리됩니다. |
| 医療機器の一部は消耗品として処理されます。 | |
| ・ | 주방 스펀지는 소모품이기 때문에 새 것으로 교체해야 합니다. |
| キッチンのスポンジは消耗品ですので、新しいものに交換する必要があります。 |
