【(으)로】の例文_249
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
구조대는 신속한 행동으로 산악 조난자를 구조했습니다.
レスキュー隊は迅速な行動で山岳遭難者を救助しました。
구조대는 신속한 행동으로 산악 조난자를 구조했습니다.
レスキュー隊は迅速な行動で山岳遭難者を救助しました。
구조대는 지진으로 붕괴된 건물에 깔린 사람을 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で崩壊した建物の下敷きになった人を救出しました。
구조대는 조난자를 발견하고 헬리콥터로 안전한 곳으로 옮겼습니다.
レスキュー隊は遭難者を発見し、ヘリコプターで安全な場所に運びました。
구조대는 지진으로 무너진 건물에서 생존자를 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で倒壊した建物から生存者を救出しました。
생환자는 깊은 산악지대에서 기적적으로 생환했다.
生還者は深い山岳地帯から奇跡的に生還した。
생환한 그는 앞으로의 인생을 새로운 시각으로 생각하게 되었다.
生還した彼は今後の人生を新たな視点で考えることになった。
생환하기 위해 필사적으로 싸운 그의 용기에 감탄했다.
生還するために必死に戦った彼の勇気に感心した。
승객 승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사로부터 기적적으로 생환했다.
乗客・乗員100人中96が命を落とした大惨事から奇跡的に生還した。
생환 후 그는 심신이 지쳐 있었지만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다.
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。
생환자 중 한 명이 기적적으로 발견되어 구조되었다.
生還者の一人が奇跡的に発見され、救助された。
생환자 중에는 기적적으로 살아난 사람도 있다.
生還者の中には奇跡的に助かった人もいる。
생환자들은 구조대에 의해 안전한 곳으로 옮겨졌다.
生還者たちは救助隊によって安全な場所に運ばれた。
지진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다.
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出した人がいた。
도망범은 경찰의 눈을 피해 밀림으로 탈출했다.
逃亡犯は警察の目をかわして密林に脱出した。
상처를 봉합하는 것으로, 감염의 위험이 줄어듭니다.
傷口を縫合することで、感染のリスクが低減します。
상처를 봉합하는 것으로 부상은 빨리 낫습니다.
傷口を縫合することで、怪我は早く治ります。
그 건물은 조상으로부터 물려받은 가족의 보물입니다.
その建物は先祖から受け継がれた家族の宝です。
이 전통은 우리 조상으로부터 이어져 왔습니다.
この伝統は私たちの先祖から受け継がれてきました。
제 조상은 이민으로 새로운 땅에서 생활을 시작했어요.
私の先祖は移民で、新しい土地で生活を始めました。
그녀는 모든 경기를 전승으로 마쳤습니다.
彼女はすべての試合を全勝で終えました。
그들은 이번 시즌을 전승으로 마쳤습니다.
彼らは今シーズンを全勝で終えました。
그들의 팀은 시즌을 전승으로 마쳤습니다.
彼らのチームはシーズンを全勝で終えました。
그는 전승으로 순위를 올렸습니다.
彼は全勝で順位を上げました。
한국은 4전 전승으로 우승했다.
韓国は4戦全勝で優勝した。
조별 리그를 전승으로 통과했다.
グループ ステージを全勝で通過した。
사회학은 인간과 사회와의 관계를 연구 대상으로 하고 있습니다.
社会学は人間と社会との関係を研究対象にしています。
이메일이 정상적으로 수신되었습니다.
電子メールが正常に受信されました。
파일이 정상적으로 수신되었습니다.
ファイルが正常に受信されました。
밀밭에는 황금빛으로 빛나는 이삭이 펼쳐져 있다.
小麦畑には黄金色に輝く穂が広がっている。
햇빛으로 과일이 여문다.
日光で果物が成熟する。
상인들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 무기를 휴대하고 있다.
商人たちは山賊から身を守るために武器を携帯している。
산적들은 밀림으로 도망치고 있다.
山賊たちは密林に逃げ込んでいる。
마을 사람들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは山賊から身を守るために備えている。
그녀는 웨딩드레스를 리본으로 묶었다.
彼女はウェディングドレスをリボンで束ねた。
그는 장작을 묶어서 집으로 가져갔다.
彼は薪を束ねて家に持ち帰った。
끈으로 팔다리를 묶다.
ひもで手足を縛る。
그들은 강의 범람으로 큰 진흙 덩어리에 갇혔다.
彼らは川の氾濫で大きな泥の塊に閉じ込められた。
잡동사니가 바람에 날려 근처 공원으로 날아갔다.
がらくたが風に吹かれて近くの公園に飛んでいった。
그녀는 빤히 쳐다보는 것을 그만두고 다른 방향으로 시선을 옮겼다.
彼女はじろじろ見るのをやめて、他の方向に視線を移した。
패션의 일환으로 선글라스를 착용하고 있다.
ファッションの一環として、サングラスを身に着けている。
선글라스를 쓰고 있으면 눈이 자외선으로부터 보호됩니다.
サングラスをかけていると、目が紫外線から守られます。
하의를 벗고 잠옷으로 갈아입었다.
下衣を脱いで、パジャマに着替えた。
도매업자는 상품을 개별적으로 검품하고 있습니다.
卸売業者は商品を個別に検品しています。
도매업자는 보통 상품을 대량으로 사기 위해 창고를 이용한다.
卸売業者は通常、商品を大量に買うために倉庫を利用する。
도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다.
卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。
도매업자는 제품을 대량으로 구입할 수 있다.
卸売業者は製品を大量に仕入れることができる。
그는 후드를 쓰고 빠른 걸음으로 집으로 향했다.
彼はフードをかぶり、早歩きで家に向かった。
이 소매점은 지역 행사에 적극적으로 참여하여 지역 공헌을 하고 있다.
この小売店は、地域のイベントに積極的に参加して地域貢献をしている。
그 소매점은 독특한 점포 디자인으로 주목을 받고 있다.
その小売店は、ユニークな店舗デザインで注目を集めている。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (249/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.