<(으)로の韓国語例文>
| ・ | 처짐 대책으로 정기적인 페이셜 마사지를 받고 있습니다. |
| たるみ対策として、定期的なフェイシャルマッサージを受けています。 | |
| ・ | 오일 마사지를 정기적으로 받으면 컨디션이 개선됩니다. |
| オイルマッサージを定期的に受けることで、体調が改善されます。 | |
| ・ | 아로마 캔들을 사용하면 방이 부드러운 빛으로 채워집니다. |
| アロマキャンドルを使うと、部屋が優しい光で満たされます。 | |
| ・ | 좌욕기를 정기적으로 청소하고 있습니다. |
| 座浴器を定期的に掃除しています。 | |
| ・ | 좌욕으로 몸 전체의 혈류가 좋아집니다. |
| 座浴で、体全体の血流が良くなります。 | |
| ・ | 좌욕을 함으로써 심신이 재충전됩니다. |
| 座浴をすることで、心身ともにリフレッシュします。 | |
| ・ | 일의 피로를 좌욕으로 풀었어요. |
| 仕事の疲れを座浴で癒しました。 | |
| ・ | 몸이 아플 때는 좌욕으로 몸을 따뜻하게 합니다. |
| 体調が悪い時は、座浴で体を温めます。 | |
| ・ | 매일 아침 기공으로 하루를 기분 좋게 시작하고 있습니다. |
| 毎朝の気功で、一日を気持ちよくスタートしています。 | |
| ・ | 기공은 릴렉스 효과가 높은 것으로 알려져 있습니다. |
| 気功は、リラックス効果が高いと言われています。 | |
| ・ | 반신욕을 계속함으로써 혈액순환이 좋아졌습니다. |
| 半身浴を続けることで、血行が良くなりました。 | |
| ・ | 반신욕으로 천천히 땀을 흘릴 수 있습니다. |
| 半身浴でゆっくりと汗をかくことができます。 | |
| ・ | 가운뎃손가락으로 조심스럽게 물건을 닦아냈어요. |
| 中指で丁寧に物を拭き取りました。 | |
| ・ | 가운뎃손가락으로 화면을 터치해서 스마트폰을 조작했습니다. |
| 中指で画面をタッチして、スマホを操作しました。 | |
| ・ | 가운뎃손가락으로 책을 받치면서 읽었어요. |
| 中指で本を支えながら読みました。 | |
| ・ | 가운뎃손가락으로 스위치를 조작했습니다. |
| 中指でスイッチを操作しました。 | |
| ・ | 가운뎃손가락으로 페이지를 넘겼어요. |
| 中指で丁寧にページをめくりました。 | |
| ・ | 새끼 손가락으로 병뚜껑을 열었습니다. |
| 小指でボトルのキャップを開けました。 | |
| ・ | 새끼손가락으로 부드럽게 터치하고 버튼을 눌렀습니다. |
| 小指で優しくタッチして、ボタンを押しました。 | |
| ・ | 집게손가락으로 열쇠고리를 꺼냈어요. |
| 人差し指でキーホルダーを取り出しました。 | |
| ・ | 검지손가락으로 일러스트의 상세를 설명했습니다. |
| 人差し指でイラストの詳細を説明しました。 | |
| ・ | 취미에 몰두함으로써 릴렉스할 수 있습니다. |
| 趣味に没頭することでリラックスすることができます。 | |
| ・ | 릴렉스함으로써 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
| リラックスすることで、心身の疲れが取れます。 | |
| ・ | 간단한 스트레칭으로 릴렉스할 수 있습니다. |
| 簡単なストレッチでリラックスできます。 | |
| ・ | 요가를 함으로써 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다. |
| ヨガをすることで、リラックス効果が得られます。 | |
| ・ | 부항으로 몸이 편안해지고 에너지가 충전됩니다. |
| カッピングで、体がリラックスし、エネルギーが充填されます。 | |
| ・ | 부항으로 혈액 순환이 좋아져 몸이 따뜻해집니다. |
| カッピングで、血行が良くなり体が温まります。 | |
| ・ | 부항으로 근육의 뻣뻣함을 제거할 수 있습니다. |
| カッピングで、筋肉のこわばりが取れます。 | |
| ・ | 부항으로 혈류가 촉진되기 때문에 몸이 가볍게 느껴집니다. |
| カッピングで血流が促進されるので、体が軽く感じます。 | |
| ・ | 부항으로 몸의 뭉침이 풀리는 느낌이 들어요. |
| カッピングで、体のコリがほぐれる感じがします。 | |
| ・ | 정기적으로 부항을 하면 피로가 줄어듭니다. |
| 定期的にカッピングをすることで、疲れが軽減します。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 부드러워졌어요. |
| 美容パックで、肌が柔らかくなりました。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 탱글탱글합니다. |
| 美容パックで、肌がふっくらとします。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 산뜻한 느낌을 줍니다. |
| 美容パックで、肌がすっきりとした感じになります。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부의 유연성이 증가했습니다. |
| 美容パックで、肌の柔軟性が増しました。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 촉촉함을 되찾아줍니다. |
| 美容パックで、肌がうるおいを取り戻します。 | |
| ・ | 미용팩으로, 피부의 칙칙함이 줄어듭니다. |
| 美容パックで、肌のくすみが軽減されます。 | |
| ・ | 미용팩으로 얼굴 전체가 밝아집니다. |
| 美容パックで、顔全体が明るくなります。 | |
| ・ | 정기적으로 미용팩을 사용하여 피부 관리를 하고 있습니다. |
| 定期的に美容パックを使って、肌のケアをしています。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부 보습을 제대로 해줍니다. |
| 美容パックで、肌の保湿がしっかりできます。 | |
| ・ | 족탕으로 심신을 재충전하고 있습니다. |
| 足湯で心身ともにリフレッシュしています。 | |
| ・ | 족탕으로 몸을 따뜻하게 하면 온몸이 풀립니다. |
| 足湯で体を温めることで、全身がほぐれます。 | |
| ・ | 추운 날에는 족욕으로 몸을 따뜻하게 하고 있습니다. |
| 寒い日には、足湯で体を温めています。 | |
| ・ | 만성적인 어깨 결림과 요통으로 괴로워요. |
| 慢性的な肩こり、腰痛で困っています。 | |
| ・ | 뜸을 정기적으로 받아 건강을 유지하고 있습니다. |
| 灸を定期的に受けて、健康を維持しています。 | |
| ・ | 경락 마사지를 정기적으로 받고 있습니다. |
| 経絡マッサージを定期的に受けています。 | |
| ・ | 경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사지를 받고 있습니다. |
| 経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。 | |
| ・ | 다크서클이 신경 쓰일 때는 메이크업으로 커버를 하고 있어요. |
| ダークサークルが気になるときは、メイクでカバーしています。 | |
| ・ | 피곤함을 보이지 않으려고 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다. |
| 疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。 | |
| ・ | 공갈 협박 행위는 법으로 금지되어 있습니다. |
| 強請たかり行為は法律で禁止されています。 |
