【(으)로】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
보안 대책으로 일부 기능이 차단되어 있습니다.
セキュリティ対策として、一部の機能がブロックされています。
계정이 일시적으로 차단되어 있어요.
アカウントが一時的にブロックされています。
스팸 메일을 자동으로 차단했습니다.
スパムメールを自動的にブロックしました。
지진의 강한 흔들림을 감지해 전기를 자동으로 차단할 수 있다.
地震の強い揺れを感知し、電気を自動的に遮断することができる。
전류를 자동적으로 빠르게 차단하다.
電流を自動的に速やかに遮断する。
서버나 어플리케이션으로의 각종 사이버 공격을 차단하다.
サーバーやアプリケーションへのあらゆるサイバー攻撃を遮断する。
자동적으로 접속을 차단하다.
自動的に接続を遮断する。
그는 자신의 방에 감금되어 밖으로 나가는 것이 허용되지 않았습니다.
彼は自分の部屋に監禁され、外に出ることが許されませんでした。
그들은 밀림으로 끌려가 몇 주 동안 감금되었습니다.
彼らは密林に連れ去られ、数週間にわたって監禁されました。
일본에서 중국을 거쳐 영국으로 갈 때 중국 비자가 필요한가요?
日本から中国を経由してイギリスへ行く場合、中国のビザは必要ですか。
오사카에서 부산 김해국제공항으로 가려고 해요.
大阪から釜山の金海国際空港へ行こうとします。
이물질 발견으로 제품이 회수되었습니다.
異物の発見により、製品が回収されました。
이물질이 제품 안으로 들어가지는 않았어요.
異物が製品の中に入ることはありませんでした。
몸은 세균이나 바이러스 등 이물질에 의해 자극을 받았을 때 방어적 반응으로서 염증을 일으킨다.
体は、細菌やウィルスなどの異物によって刺激を受けた際、防御的反応として炎症を引き起こす。
앞바퀴가 정상적으로 회전하고 있습니다.
前輪が正常に回転しています。
교통체증으로 큰일 났어요.
交通渋滞で大変なことになりました。
예상 밖으로 큰일 났어요.
予想外で大変なことになりました。
별채를 수납 공간으로 사용하고 있습니다.
離れ屋を収納スペースとして使っています。
별채를 사용해 취미 방으로 만들고 있어요.
離れ屋を使って趣味の部屋にしています。
이 의자는 조립식으로, 쉽게 운반할 수 있습니다.
このイスは組み立て式で、簡単に持ち運べます。
이 책상은 조립식으로 배송이 편리합니다.
この机は組み立て式で、配送が便利です。
이 제품은 조립식으로 조립에 시간이 걸립니다.
この製品は組み立て式で、組み立てに時間がかかります。
그 부하는 순종적인 것으로 알려져 있습니다.
その部下は従順だとされています。
이 말은 순종으로 높이 평가되고 있습니다.
この馬は純血種として高く評価されています。
그 개는 순종으로 알려져 있습니다.
その犬は純血種として知られています。
그 말은 순종으로 등록되어 있습니다.
その馬は純血種として登録されています。
그 노력에 진심으로 감명받았습니다.
その努力に心から感銘しました。
그의 성과를 진심으로 높이 호평했어요.
彼の成果を心から高く評価しました。
그 활동을 진심으로 호평하고 있습니다.
この研究成果を高く評価しております。
이 문제는 뺄셈으로 풀 수 있어요.
この問題は引き算で解けます。
부하에게 지시해도 행동으로 옮기지 않아 난처하다.
部下に指示しても、行動に移さず困っている。
상자를 조금 앞으로 당겨주세요.
箱を少し手前に引いてください。
펜으로 선을 그으세요.
ペンで線を引いてください。
도형의 대각선을 기준으로 하여 작도하였습니다.
図形の対角線を基準にして作図しました。
당첨자는 추첨으로 결정됩니다.
当せん者は抽選で決まります。
강풍으로 모래 언덕이 침식되었습니다.
強風で砂丘が浸食されました。
강풍의 영향으로 공공 수영장이 폐쇄되었습니다.
強風の影響で、公共プールが閉鎖されました。
강풍으로 나무가 쓰러질 듯 해요.
強風で木が倒れそうです。
벼락을 동반한 심한 폭우가 내릴 것으로 보입니다.
雷を伴った非常に激しい雨が降る見込みです。
국지적으로 폭우가 내릴 우려가 있다.
局地的な激しい雨のおそれがある。
비행기가 엔진 결함으로 긴급 착륙했다.
飛行機が、エンジンの欠陥で緊急着陸した。
하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다.
欠陥があることが判明しましたので、返品の手続きを行います。
수리한 부분이 정상적으로 작동하는 것을 확인했습니다.
修理した部分が正常に機能することを確認しました。
수리한 결과 모두 정상적으로 작동하고 있습니다.
修理した結果、すべて正常に動作しています。
수리한 부분은 정상적으로 작동하고 있습니다.
修理した部分は正常に動作しています。
이하의 주문은 정상적으로 수리되었습니다.
以下の注文は正常に受理されました。
신청이 정식으로 접수되었습니다.
申請が正式に受理されました。
개명하기 위한 신청이 정식으로 접수되었습니다.
改名するための申請が正式に受け付けられました。
새로운 이름으로 개명하기로 결정되었습니다.
新しい名前で改名することが決まりました。
새 이름으로 개명하기로 결정했어요.
新しい名前に改名することに決めました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.