<(으)로の韓国語例文>
| ・ | 그 걸그룹은 국제적으로 인정받고 있어요. |
| そのガールズグループは国際的に認められています。 | |
| ・ | 그는 저체온증으로 병원에 갔어요. |
| 彼は低体温症で病院に行きました。 | |
| ・ | 하혈은 여러 원인으로 발생할 수 있어요. |
| 下血はさまざまな原因で発生することがあります。 | |
| ・ | 대인 기피증으로 상담을 받았어요. |
| 対人恐怖症のためにカウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 대인 기피증으로 친구를 사귀기 어려워요. |
| 対人恐怖症のせいで友達を作るのが難しいです。 | |
| ・ | 그는 노름으로 인해 빚을 졌어요. |
| 彼はギャンブルで借金を抱えました。 | |
| ・ | 노름으로 많은 돈을 잃었어요. |
| ギャンブルでたくさんのお金を失いました。 | |
| ・ | 그는 노름꾼으로 유명해요. |
| 彼は博打打ちとして有名です。 | |
| ・ | 비상계엄 선포는 국가의 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다. |
| 非常戒厳宣言は、国家の安全を最優先に考慮した結果です. | |
| ・ | 노름판에 가는 것은 법적으로 문제가 될 수 있어요. |
| 賭博場に行くことは法的に問題になる可能性があります。 | |
| ・ | 복권은 소액으로 큰 꿈을 꾸게 해요. |
| 宝くじは少額で大きな夢を持たせてくれます。 | |
| ・ | 복권으로 인생이 바뀌는 사람도 있어요. |
| 宝くじで人生が変わる人もいます。 | |
| ・ | 그는 복권 당첨으로 큰돈을 벌었어요. |
| 彼は宝くじの当選で大金を得ました。 | |
| ・ | 협박자는 피해자에게 정신적으로 큰 고통을 주었어요. |
| 脅迫者は被害者に精神的な大きな苦痛を与えました。 | |
| ・ | 협박자의 위협은 법적으로 용납될 수 없습니다. |
| 脅迫者の脅しは法的に容認されません。 | |
| ・ | 무고한 시민이 범인으로 오해받았습니다. |
| 無実の市民が犯人と誤解されました。 | |
| ・ | 그는 무고한 사람으로 밝혀졌습니다. |
| 彼は無実の人だと明らかになりました。 | |
| ・ | 마피아 조직은 일반적으로 폭력과 위협을 통해 사업을 확장합니다. |
| マフィア組織は通常、暴力と脅迫を通じて事業を拡大します。 | |
| ・ | 그 영화는 마피아의 일상적인 활동을 사실적으로 묘사합니다. |
| その映画はマフィアの日常的な活動をリアルに描いています。 | |
| ・ | 이번 인질극은 결국 평화적으로 해결되었어요. |
| 今回の人質劇は最終的に平和的に解決しました。 | |
| ・ | 징역살이를 받게 된 피고인은 무거운 마음으로 재판을 받았어요. |
| 懲役生活を受けることになった被告人は、重い気持ちで裁判を受けました。 | |
| ・ | 그 칙령은 역사적으로 중요한 의미가 있습니다. |
| その勅令は歴史的に重要な意味があります。 | |
| ・ | 칙령 내용은 공문으로 발표되었습니다. |
| 勅令の内容は公式文書で発表されました。 | |
| ・ | 고소 사건이 법원으로 넘어갔습니다. |
| 告訴事件が裁判所に渡されました。 | |
| ・ | 명예훼손으로 고소를 당했습니다. |
| 名誉毀損で告訴されました。 | |
| ・ | 고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다. |
| 告訴は、書面で捜査機関に対して提出することも、口頭で行うこともできます。 | |
| ・ | 형사 고소함으로써 범인에게 처벌을 과할 수 있습니다. |
| 刑事告訴をすることによって、犯人に処罰を科すことができます。 | |
| ・ | 벌금형은 사회적으로 큰 부담이 될 수 있습니다. |
| 罰金刑は社会的に大きな負担になることがあります。 | |
| ・ | 벌금형은 법적으로 인정된 처벌입니다. |
| 罰金刑は法的に認められた処罰です。 | |
| ・ | 그 사건은 벌금형으로 마무리되었습니다. |
| その事件は罰金刑で終わりました。 | |
| ・ | 보이스 피싱으로 천만 원을 잃었다. |
| 私は振り込め詐欺にかかって、一千万ウォンを失った。 | |
| ・ | 가족이나 금융 관계자 등으로 가장한 보이스 피싱이 증가하고 있다. |
| 家族や金融関係者などを装った振り込め詐欺が増えている。 | |
| ・ | 보이스 피싱으로 사기를 친 사기 일당이 경찰에 체포되었다. |
| 振り込め詐欺を働いていた詐欺グループが警察に逮捕された。 | |
| ・ | 귀책 여부를 법적으로 검토해 보겠습니다. |
| 帰責の有無を法的に検討してみます。 | |
| ・ | 쌍방향 채팅으로 고객 상담이 가능합니다. |
| 双方向チャットで顧客対応が可能です。 | |
| ・ | 주기율표의 원소들은 원자 번호 순으로 배열됩니다. |
| 周期表の元素は原子番号順に並べられています。 | |
| ・ | 적군이 우리 지역으로 침입했어요. |
| 敵軍が私たちの地域に侵入しました。 | |
| ・ | 그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다. |
| 彼は親衛隊の一員として指導者を守るために最善を尽くしました。 | |
| ・ | 친위대는 지도자의 신변 보호를 최우선으로 합니다. |
| 親衛隊は指導者の身辺保護を最優先にします。 | |
| ・ | 친위대는 외부의 위협으로부터 지도자를 보호하는 역할을 합니다. |
| 親衛隊は外部の脅威から指導者を守る役割を果たします。 | |
| ・ | 그는 친위대의 일원으로 선출되었어요. |
| 彼は親衛隊の一員として選ばれました。 | |
| ・ | 성형돌들은 종종 새로운 모습으로 화제를 모읍니다. |
| 整形アイドルたちはしばしば新しい姿で話題になります。 | |
| ・ | 기획사의 이벤트가 성공적으로 진행되었습니다. |
| 事務所のイベントは成功裏に進行しました。 | |
| ・ | 스카우트 제안이 매력적으로 들렸어요. |
| スカウトの提案が魅力的に聞こえました。 | |
| ・ | 8시간 연속으로 일한 후에 60분의 휴식 시간을 준다. |
| 8時間連続で労働したあとに60分の休憩時間を与える。 | |
| ・ | 부상으로 선수 은퇴 이후 경찰이 되었다. |
| 負傷で選手を引退後警察になった。 | |
| ・ | 케이팝은 전 세계적으로 유명해요. |
| K-POPは全世界的に有名です。 | |
| ・ | 케이팝은 국내를 넘어 세계적으로 마니아층을 확보하고 있다. |
| KPOPは、国内を超えて世界的にマニア層を確保している。 | |
| ・ | 학부모 간담회가 성공적으로 마무리되었어요. |
| 保護者懇談会が無事に終了しました。 | |
| ・ | 학부생으로 마지막 학기를 보내고 있어요. |
| 学部生として最後の学期を過ごしています。 |
