【(으)로】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
총무 담당자와 정기적으로 회의를 하고 있습니다.
総務担当者と定期的に会議を行っています。
지사의 성장이 회사 전체의 성장으로 이어집니다.
支社の成長が会社全体の成長につながります。
애사심이 사내의 활력으로 이어지고 있습니다.
愛社心が社内の活力につながっています。
노조와 정기적으로 의견을 교환하고 있습니다.
労組と定期的に意見交換を行っています。
피고용인으로서의 의무를 지키고 있습니다.
被雇用者としての義務を守っております。
채산성을 바탕으로 최적의 방법을 선택합니다.
採算性に基づき最適な方法を選択いたします。
채산성을 중심으로 프로젝트를 진행합니다.
採算性を中心にプロジェクトを進行します。
채산성을 바탕으로 개선안을 짜고 있습니다.
採算性を基に改善案を練っています。
채산성에 문제가 없는 것으로 확인되었습니다.
採算性に問題がないことを確認いたしました。
채산성 저하가 원인으로 석유 산업은 쇠퇴하고 있다.
採算性低下が原因で、石油生産は減衰している。
한국어 예문을 문법적으로 분석하고 있습니다.
韓国語の例文を文法的に分析しています。
정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。
그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。
하품은 사람에서 사람으로 전염됩니다.
あくびは人から人へ伝染します。
국제 분쟁으로 인한 피해가 보고되었습니다.
国際紛争による被害が報告されています。
국제 분쟁으로 인한 피해가 보고되었습니다.
国際紛争による被害が報告されています。
국제 분쟁으로 인해 긴장이 고조되고 있습니다.
国際紛争が原因で緊張が高まっています。
민족 분쟁으로 인해 인권이 침해되고 있어요.
民族紛争が原因で人権が侵害されています。
민족 분쟁으로 인한 사회적 불안이 확산되고 있습니다.
民族紛争による社会的不安が広がっています。
민족 분쟁으로 인한 경제적 손실이 큽니다.
民族紛争による経済的損失が大きいです。
민족 분쟁으로 인한 난민이 증가하고 있어요.
民族紛争による難民が増加しています。
민족 분쟁으로 인한 피해가 확대되고 있어요.
民族紛争による被害が拡大しています。
분쟁의 영향으로 많은 사람들이 피해를 입고 있습니다.
紛争の影響で多くの人々が被害を受けています。
분쟁하는 쌍방에게 중립적인 입장으로 대합니다.
紛争する双方に中立な立場で接します。
쟁점을 최우선으로 해결하겠습니다.
争点を最優先で解決します。
쟁점을 구체적으로 논의하겠습니다.
争点を具体的に議論します。
양쪽 문이 자동으로 열립니다.
両側のドアが自動で開きます。
길 양쪽으로 가로수가 이어져 있습니다.
道の両側に並木が続いています。
절충안을 수용함으로써 신속하게 문제를 해결했습니다.
折衷案を受け入れることで、迅速に問題を解決しました。
그의 제안을 적극적으로 수용하기로 했어요.
彼の提案を積極的に受け入れることにしました。
건의를 전향적으로 수용했다.
意見を大胆に受け入れた。
나는 항상 상대방의 의견을 적극적으로 수용하고 있다.
私はいつも相手の意見を積極的に受け止めている。
제시된 표현을 순서대로 모두 사용해 한 문장으로 쓰십시오.
提示された表現を順序どおりに使用し、一文を書きなさい。
절충안을 받아들임으로써 프로젝트 진행이 원활해졌습니다.
折衷案を受け入れることで、プロジェクトの進行がスムーズになりました。
양국은 절충안을 바탕으로 무역 문제를 해결했습니다.
両国は折衷案を基にして、貿易問題を解決しました。
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다.
折衷案を選択することで、全員が納得できる結論に至りました。
그가 제안한 절충안이 최종적으로 채택되었어요.
彼の提案した折衷案が、最終的に採用されました。
절충안을 채택함으로써 문제가 해결되었어요.
折衷案を採用することで、問題が解決しました。
타협안 내용에 대해 최종적으로 합의했습니다.
妥協案の内容について、最終的に合意しました。
타협안을 냄으로써 대립을 피할 수 있었습니다.
妥協案を出すことで、対立を避けることができました。
타협안을 받아들일지 여부를 최종적으로 결정해야 합니다.
妥協案を受け入れるかどうか、最終的に決定する必要があります。
타협안을 받아들임으로써 문제는 해결로 향했어요.
妥協案を受け入れることで、問題は解決に向かいました。
부당한 규제에 대해 우리는 한마음으로 저항할 필요가 있습니다.
不当な規制に対して、私たちは一丸となって抵抗する必要があります。
자유를 지키기 위해 백성들은 한마음으로 저항했습니다.
自由を守るために、民衆は一丸となって抵抗しました。
데모대는 화염병으로 저항했다.
デモ隊は火炎瓶で抵抗した。
필사적으로 저항하다.
必死に抵抗する。
저항하는 상대를 잘 다독여 내 편으로 하다.
抵抗する相手を上手に取り込んで味方にする。
국왕은 국가의 상징으로서 국민에게 희망을 주고 있습니다.
国王は国家の象徴として、国民に希望を与えています。
국왕은 외교 문제에 관해서도 적극적으로 관여하고 있습니다.
国王は外交問題に関しても積極的に関与しています。
국왕은 국가의 안전 보장을 최우선으로 생각하고 있습니다.
国王は国家の安全保障を最優先に考えています。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.