【(으)로】の例文_90
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
적조가 발생함으로써 바다의 생태계가 변화합니다.
赤潮が発生することで、海の生態系が変化します。
적조의 영향으로 물고기를 먹을 수 없게 되는 경우가 있습니다.
赤潮の影響で、魚が食べられなくなることがあります。
적조의 영향으로 물고기의 생태가 바뀔 수 있어요.
赤潮の影響で魚の生態が変わることがあります。
험지 풍경을 사진으로 담았습니다.
険しい地域の風景を写真に収めました。
이 험지는 아름다운 자연으로 둘러싸여 있습니다.
この険しい地域は美しい自然に囲まれています。
프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다.
プロジェクトは運営中ですが、今後の展開を楽しみにしています。
스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다.
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。
시야를 스치듯 순간적으로 무언가가 지나쳤다.
視野をかすめるように瞬間的に何かが通り過ぎた。
수입품에는 원칙적으로 관세가 부과됩니다.
輸入品には、原則として関税がかかります。
작품을 온라인으로 출품하기로 결정했습니다.
作品をオンラインで出品することに決めました。
방문은 자동으로 닫힙니다.
部屋のドアは自動で閉まります。
방문 틈으로 빛이 새고 있어요.
部屋のドアのすき間から光が漏れています。
손으로 쓴 러브레터가 도착했습니다.
手書きのラブレターが届きました。
선생님은 올해 초 지병으로 별세했다.
先生は今年初めに持病で亡くなった。
지금까지 애인으로 교제한 수는 다섯 명입니다.
今までに恋人として交際した人数は5人です。
당신을 진심으로 사랑합니다.
あなたを心から愛しています。
그는 석양을 배경으로 여성과 입맞춤하고 있었다.
彼は夕焼けを背景に女性と口付けをしていた。
입을 맞추는 것으로 두 사람은 영원한 사랑을 맹세했습니다.
口づけすることで、二人は永遠の愛を誓いました。
영화 속 연인들이 열정적으로 입을 맞춘다.
映画の中の恋人たちが情熱的に口づけする。
그의 애정 공세으로 인해 그녀의 마음이 변하기 시작했어요.
彼の猛アタックによって、彼女の気持ちが変わり始めました。
연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요.
姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。
신혼 생활을 만끽하면서 앞으로의 장래를 이야기하고 있습니다.
新婚生活を満喫しながら、これからの将来を語り合っています。
신혼 생활은 매일 새로운 발견으로 가득 차 있습니다.
新婚生活は、毎日が新しい発見で満ちています。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다.
濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。
일 때문에 신혼여행을 내년으로 미뤘다.
仕事のために新婚旅行を来年に延ばした。
여행용으로 면티를 몇 벌 가지고 갑니다.
旅行用に、綿のTシャツを何着か持って行きます。
신혼부부의 삶은 행복으로 가득 차 있습니다.
新婚夫婦の暮らしは、幸せで満ちています。
신혼부부가 새 집으로 이사했어요.
新婚夫婦が新しい家に引っ越しました。
이 핸드백은 가죽으로 되어 있어 튼튼합니다.
このハンドバッグは、皮革でできていて丈夫です。
이 가죽 가방은 여행용으로도 적합합니다.
この皮革のカバンは、旅行用にも適しています。
이 파우치는 가죽으로 만들어져서 튼튼합니다.
このポーチは、皮革で作られていて丈夫です。
이 소파는 가죽으로 매우 멋스럽습니다.
このソファは、皮革でとてもおしゃれです。
이 신발은 부드러운 가죽으로 만들어졌습니다.
この靴は、柔らかい皮革で作られています。
옛날 축구공은 소의 천연 가죽으로 만들었었다.
昔のサッカーボールは牛の天然革皮で作られていた。
이 신발은 부드러운 피혁으로 만들어졌습니다.
この靴は、柔らかい皮革で作られています。
절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
와이셔츠 디자인을 바꾸는 것만으로 인상이 크게 바뀝니다.
ワイシャツのデザインを変えるだけで、印象が大きく変わります。
그녀의 투피스는 선명한 색상으로 눈길을 끌어요.
彼女のツーピースは鮮やかな色合いで目を引きます。
그는 후드티를 입고 산으로 하이킹을 떠났습니다.
彼はパーカーを着て、山にハイキングに出かけました。
그는 후드티를 걸치고 밖으로 나갔습니다.
彼はパーカーを羽織って、外に出かけました。
그는 겉옷을 걸치고 밖으로 나갔어요.
彼は上着を羽織って、外に出かけました。
그녀는 겉옷을 걸치고 영화관으로 향했습니다.
彼女は上着を羽織り、映画館に向かいました。
이 치마저고리는 손으로 직접 만든 특별한 한 벌입니다.
このチマチョゴリは手作りで、特別な一着です。
온난전선의 영향으로 하루 종일 비가 내렸습니다.
温暖前線の影響で、一日中雨が降りました。
온난전선의 영향으로 바람이 강해지고 있습니다.
温暖前線の影響で風が強まっています。
온난전선으로 인해 비가 계속 내리고 있습니다.
温暖前線により雨が降り続いています。
한랭 전선의 영향으로 바람이 매우 차갑게 느껴집니다.
寒冷前線の影響で、風が非常に冷たく感じます。
한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다.
寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以上下がりました。
한랭 전선의 영향으로 겨울과 같은 추위가 계속되고 있습니다.
寒冷前線の影響で、冬のような寒さが続いています。
한랭 전선의 영향으로 산간 지역에는 눈이 내릴 전망입니다.
寒冷前線の影響で、山間部では雪が降る見込みです。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (90/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.