<あの韓国語例文>
| ・ | 커피에 얼음을 넣어서 아이스커피로 했어요. |
| コーヒーに氷を入れてアイスコーヒーにしました。 | |
| ・ | 냉장고 안에 얼음이 많이 있어요. |
| 冷蔵庫の中に氷がたくさんあります。 | |
| ・ | 장기전에 들어가면 계획대로 진행되지 않을 수도 있습니다. |
| 長期戦に入ると、計画通りに進まないこともあります。 | |
| ・ | 장기전에 대비해서 체력을 기를 필요가 있어요. |
| 長期戦に備えて体力をつける必要があります。 | |
| ・ | 징역형이 경감될 수 있습니다. |
| 懲役刑が軽減される可能性があります。 | |
| ・ | 교도소에서 이루어지는 형벌에는 징역형과 금고형 2종류가 있습니다. |
| 刑務所で行われる刑罰は懲役刑と禁固刑の2種類あります。 | |
| ・ | 징역형에는 유기징역과 무기징역이 있다. |
| 懲役形には、有期懲役と無期懲役がある。 | |
| ・ | 송금하는 이유를 명기해야 합니다. |
| 送金する理由を明記する必要があります。 | |
| ・ | 송금하는데 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 送金するのに時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 이체는 송금 방법의 한 종류이다. |
| 振込とは、送金方法の一種である。 | |
| ・ | 계좌 번호를 도난당했을 가능성이 있습니다. |
| 口座番号を盗まれた可能性があります。 | |
| ・ | 촬영지 투어에 참가했습니다. |
| ロケ地ツアーに参加しました。 | |
| ・ | 이 앨범은 음악사의 금자탑입니다. |
| このアルバムは音楽史の金字塔です。 | |
| ・ | 우정은 마음의 양식이다. |
| 友情は心の糧である。 | |
| ・ | 그의 캐릭터는 냉혹하고 비정한 면도 있다. |
| 彼のキャラクターは冷酷で非情な一面もある。 | |
| ・ | 그 영화의 캐릭터는 인간미 넘치는 연기를 보여주었다. |
| あの映画のキャラクターは人間味溢れる演技を見せた。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램의 캐릭터는 사람들에게 사랑받고 있다. |
| あのテレビ番組のキャラクターは人々に愛されている。 | |
| ・ | 저 너구리는 롯데월드의 캐릭터예요. |
| あのタヌキはロッテワールドのキャラクターですよ。 | |
| ・ | 그 선수는 만화에 나오는 캐릭터 같아요. |
| あの選手は漫画に出てくるキャラクターみたいです。 | |
| ・ | 슈퍼볼은 미국 대중문화의 일대 이벤트입니다. |
| スーパーボウルはアメリカの大衆文化の一大イベントです。 | |
| ・ | 비욘세는 대중문화의 아이콘입니다. |
| ビヨンセは大衆文化のアイコンです。 | |
| ・ | 어벤져스는 대중문화의 상징적인 영화입니다. |
| アベンジャーズは大衆文化の象徴的な映画です。 | |
| ・ | 스타워즈는 대중문화의 아이콘이 되었습니다. |
| スターウォーズは大衆文化のアイコンとなりました。 | |
| ・ | 다양한 장르의 아티스트와 손을 잡고 국악의 대중화에도 노력 중입니다. |
| さまざまなジャンルのアーティストと手を組んで国楽の大衆化にも努めています。 | |
| ・ | 새로운 문명의 싹이 꽃피고 있습니다. |
| 新しい文明の芽が花開きつつあります。 | |
| ・ | 메소포타미아 문명으로 말하자면 인류의 가장 오랜된 문명 중의 하나로 유명하다. |
| メソポタミア文明と言えば、人類最古の文明の一つとして有名です。 | |
| ・ | 타인에 대한 배려는 문명 사회의 필수 요소입니다. |
| 他人を思いやることは文明社会の必須要素である。 | |
| ・ | 21세기 전쟁은 문명의 충돌이다. |
| 21世紀の戦争は文明の衝突である。 | |
| ・ | 남아프리카 공화국의 케이프타운은 숨막힐 듯한 경치가 펼쳐져 있습니다. |
| 南アフリカのケープタウンは息を呑むような景色が広がっています。 | |
| ・ | 남아프리카 공화국은, 아프리카 대륙의 최남단에 위치하는 나라이다. |
| 南アフリカ共和国は、アフリカ大陸の最南端に位置する国である。 | |
| ・ | 남아프리카 공화국의 수도는 프리토리아입니다. |
| 南アフリカ共和国は首都はプレトリアです。 | |
| ・ | 각국의 아티스트들이 콜라보를 했습니다. |
| 各国のアーティストがコラボしました。 | |
| ・ | 세계 각국에는 전통 옷이 있어 그 나라의 특징을 잘 알 수 있게 해준다. |
| 世界各国には、伝統服があるので、その国の特徴をよく知ることができる。 | |
| ・ | 유럽 박물관에서 예술을 감상했습니다. |
| ヨーロッパの博物館でアートを鑑賞しました。 | |
| ・ | 유럽에는 많은 역사적인 건축물이 있습니다. |
| ヨーロッパには多くの歴史的建造物があります。 | |
| ・ | 이번 대처에는 전력을 기울일 필요가 있습니다. |
| 今回の取り組みには全力を傾ける必要があります。 | |
| ・ | 연구에는 전력을 쏟아야 합니다. |
| 研究には全力を注ぐ必要があります。 | |
| ・ | 전력을 다했기 때문에 훌륭한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
| あなたは全力を尽くしたので、素晴らしい結果が得られました。 | |
| ・ | 긴급 시에는 전력으로 대응할 필요가 있습니다. |
| 緊急時には全力で対応する必要があります。 | |
| ・ | 그 작업은 전력으로 임해야 합니다. |
| その作業は全力で取り組む必要があります。 | |
| ・ | 총력을 기울여 문제에 맞섰습니다. |
| 総力をあげて問題に立ち向かいました。 | |
| ・ | 총력을 기울여 구호 활동에 참가했습니다. |
| 総力をあげて救援活動に参加しました。 | |
| ・ | 총력을 다해 지원하겠습니다. |
| 総力をあげて支援します。 | |
| ・ | 구조 활동에 총력을 다하라는 지시를 내렸다. |
| 救助活動に全力であたるよう指示した。 | |
| ・ | 새로운 제품에 대한 심사가 있습니다. |
| 新しい製品の審査があります。 | |
| ・ | 예산안을 심사하는 회의가 있어요. |
| 予算案を審査する会議があります。 | |
| ・ | 농작물을 키우는 방법에는 다양한 것이 있습니다. |
| 農作物を育てる方法にはさまざまなものがあります。 | |
| ・ | 농작물을 키우다 보면 어느 새인가 벌레가 붙어 있는 경우가 있습니다. |
| 農作物を育てていると、いつの間にか虫が付いていたことはあります。 | |
| ・ | 흙이 없으면 꽃도 나무도 없습니다. |
| 土が無ければ、花も木もありません。 | |
| ・ | 화초나 야채가 보통 자라는 흙이라면 장미는 쑥쑥 자랍니다. |
| 草花や野菜が普通に育つ土であれば、バラはすくすく育ちます。 |
