<あの韓国語例文>
| ・ | 치즈의 발상지는 고대 메소포타미아 지역으로 알려져 있습니다. |
| チーズの発祥地は古代メソポタミア地域とされています。 | |
| ・ | 햄버거의 발상지는 미국의 뉴욕으로 알려져 있지만, 논쟁의 여지가 있습니다. |
| ハンバーガーの発祥地はアメリカのニューヨークとされていますが、論争の余地があります。 | |
| ・ | 커피의 발상지는 에티오피아의 일부 지역입니다. |
| コーヒーの発祥地はエチオピアの一部地域です。 | |
| ・ | 피자의 발상지는 이탈리아 나폴리입니다. |
| ピザの発祥地はイタリアのナポリです。 | |
| ・ | 고대 문명의 발상지인 이집트, 메소포타미아,인도,중국이 4대 문명으로서 열거되고 있다. |
| 古代文明の発祥地であるエジプト、メソポタミア、インド、中国が4大文明として挙げられている。 | |
| ・ | 메소포타미아 평원은 서아시아 고대 문명의 발상지로 알려져 있다. |
| メソポタミア平原は西アジア古代文明発祥の地として知られている。 | |
| ・ | 고대 문명의 발상지는 황하나 나일강 같은 큰 강 지역이다. |
| 古代文明の発祥地は黄河やナイルのような大河の流域である。 | |
| ・ | 그 문화의 발상지는 중앙아시아로 알려져 있습니다. |
| その文化の発祥地は、中央アジアとされています。 | |
| ・ | 중동은 문명의 발상지이다. |
| 中東は文明の発祥地である。 | |
| ・ | 재즈 발상지에 가 본 적이 있다. |
| ジャズ発祥の地へ行った事がある。 | |
| ・ | 이러한 나라들은 유럽 문명의 발상지이다. |
| これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |
| ・ | 고대 그리스는 서양 문명의 발상지입니다. |
| 古代ギリシャは西洋文明発祥の地である。 | |
| ・ | 아이들은 때때로 어른보다 창의적인 발상을 가지고 있다. |
| 子供たちは時に大人よりも創造的な発想を持っていることがある。 | |
| ・ | 그의 발상은 문제 해결의 새로운 접근법을 제공했다. |
| 彼の発想は問題解決の新たなアプローチを提供した。 | |
| ・ | 이노베이션은, 새로운 발상으로부터 나오는 경우가 자주 있다. |
| イノベーションは、新しい発想から生まれることがよくある。 | |
| ・ | 그의 발상은 때로는 너무 기발할지 모르지만 효과적인 경우가 많다. |
| 彼の発想は時には奇抜すぎるかもしれないが、効果的であることが多い。 | |
| ・ | 그의 발상은 항상 참신해서 다른 사람들을 놀라게 한다. |
| 彼の発想は常に斬新であり、他の人々を驚かせる。 | |
| ・ | 그녀는 자유로운 발상에 얽매이지 않고 항상 새로운 아이디어를 추구하고 있다. |
| 彼女は自由な発想にとらわれず、常に新しいアイデアを追求している。 | |
| ・ | 재밌는 아이디어나 참신한 발상을 낳다. |
| 面白いアイデアや斬新な発想を生む。 | |
| ・ | 돈에 편견이 있는 사람은 절대로 부자가 될 수 없다. |
| お金に偏見のある人は、絶対にお金持ちになれない。 | |
| ・ | 선입견을 가지면 올바른 선택을 하지 못할 수 있다. |
| 先入観を持つと、正しい選択ができなくなることがある。 | |
| ・ | 선입견이 있을 때는 무엇을 처리하든지 잘못 생각하게 된다. |
| 先入観があるときは何かを処理しても、間違って考えるようになる。 | |
| ・ | 선입견을 갖지 말고 당신의 감각을 따르세요. |
| 先入観を持たず、あなたの感覚に従ってください。 | |
| ・ | 선입관이 있으면 공정한 평가가 어려워진다. |
| 先入観があると、公正な評価が難しくなる。 | |
| ・ | 하루에도 수십 번 울화통이 치민다. |
| 一日に数数回、怒りがこみあげてくる。 | |
| ・ | 울화통이 치밀다. |
| 怒りがこみあげる。 | |
| ・ | 오보가 진실인 것처럼 퍼졌다. |
| 誤報が真実であるかのように広まった。 | |
| ・ | 오보를 낸 미디어는 신뢰를 잃었다. |
| 誤報を流したメディアは信頼を失った。 | |
| ・ | 오보가 그녀의 경력에 타격을 주었다. |
| 誤報が彼女のキャリアに打撃を与えた。 | |
| ・ | 미디어는 오보를 정정할 책임이 있다. |
| メディアは誤報を訂正する責任がある。 | |
| ・ | 언론은 그에게 오명을 씌웠다. |
| メディアは彼に汚名を着せた。 | |
| ・ | 무리하게 명예 회복을 하려다가 오히려 자기 무덤을 파는 경우도 있다. |
| 無理に名誉挽回しようと思うと、反って墓穴を掘ることもある。 | |
| ・ | 흰색은 순결의 상징이다. |
| 白は純潔の象徴である。 | |
| ・ | 백합은 순결의 상징이다. |
| 白ユリは純潔の象徴である。 | |
| ・ | 그녀는 숟가락으로 아이스크림을 떠먹었다. |
| 彼女はスプーンでアイスクリームをすくって食べた。 | |
| ・ | 저녁을 분명히 먹었는데도 심야에 배가 고픈 적도 있어요. |
| 夕食を食べたはずなのに深夜お腹が空いてしまうこともあります。 | |
| ・ | 일본에선 자국어로 자국민이 활동하는 아이돌에 대한 수요가 있다. |
| 日本では自国語で自国民が活動するアイドルに対する需要がある。 | |
| ・ | 세계는 연결되어 있기에 자국만의 평화는 있을 수 없다. |
| 世界はつながっているので、自分の国だけの平和はありえない。 | |
| ・ | 프랑스에서는 자국을 아름다운 여성으로 다루는 풍습이 있다. |
| フランスでは自国を美しい女性として扱う風習がある。 | |
| ・ | 도로에 미끄러진 흔적이 있다. |
| 道路にスリップの跡がある。 | |
| ・ | 숲속에 동물의 흔적이 있다. |
| 森の中に動物の跡がある。 | |
| ・ | 돌아오니 도둑이 집을 뒤진 흔적이 있었다. |
| 帰ったら、空き巣に家の中を物色された痕跡があった。 | |
| ・ | 그녀와 헤어지고 엉엉 소리내어 울었다. |
| 彼女と別れてわあわあ声をあげて泣いた。 | |
| ・ | 아이가 엉엉 울다. |
| 子供がわあわあ泣く。 | |
| ・ | 아들은 엄마 품속으로 뛰어가 엉엉 울었다. |
| 息子はママの胸に飛び込んでわあわあ泣いた。 | |
| ・ | 정신적으로 무감각하다고 느낄 때가 있다. |
| 精神的に無感覚だと感じる時がある。 | |
| ・ | 좋을 일이 있어서 기분이 좋아요. |
| いいことがあって気分がいいです。 | |
| ・ | 무슨 언짢은 일 있어요? |
| 何か気に障ることがあったでしょう? | |
| ・ | 이 만화에는 흥미로운 복선이 많이 있습니다. |
| この漫画には、興味深い伏線がたくさんあります。 | |
| ・ | 그녀의 행동에는 미래의 사건으로 이어지는 중요한 복선이 있습니다. |
| 彼女の行動には、将来の出来事につながる重要な伏線があります。 |
