<あの韓国語例文>
| ・ | 나는 그보다 부자가 아니다. |
| 私は彼よりお金持ちではありません。 | |
| ・ | 이 물은 마시는 거 아니에요. |
| この水は、飲むものではありません。 | |
| ・ | 그 회사는 예전에 없는 방법으로 이익을 얻고 있습니다. |
| あの会社は、かつてない方法で、利益を得ています。 | |
| ・ | 얻는 것이 있으면 잃는 것도 있습니다. |
| 得ることがあれば、失うこともあります。 | |
| ・ | 일을 하면서 잃는 것도 많지만 얻는 것도 많다. |
| 仕事をしていると、なくなるものもあるが、得るものも多い。 | |
| ・ | '솔직하자'가 저의 좌우명입니다. |
| 「正直であれ」が私の座右の銘です。 | |
| ・ | 좌우명은 취업 면접에서 자주 있는 질문 중의 하나입니다. |
| 座右の銘は、就活の面接でよくある質問の1つです。 | |
| ・ | 10개 회사와 면접을 했지만 일자리를 못 구했다. |
| 10社とインタビューをしたが、仕事にありつけなかった。 | |
| ・ | 운전하다가 졸리면 고속도로 휴게소에 들러야 합니다. |
| 運転中眠くなったら、サービスエリアに入らなければなりません。 | |
| ・ | 사람의 생각은 십인십색이다. |
| 人の考え方は十人十色である。 | |
| ・ | 한 여성이 전철 좌석에 앉아 거울을 향해 눈화장을 하고 있다. |
| ある女性が電車の座席に座って鏡に向かってアイメイクをしている。 | |
| ・ | 여성 얼굴의 인상은 눈화장의 방법에 따라 크게 바뀝니다. |
| 女性の顔の印象はアイメイクのやり方によって大きく変わります。 | |
| ・ | 여드름에 좋은 화장품 있어요? |
| ニキビに良い化粧品はありますか? | |
| ・ | 유엔 안전보장이사회 상임이사국인 러시아가 거의 모든 안건에 거부권을 행사했다. |
| 国連安全保障理事会の常任理事国であるロシアが、ほとんどすべての案件に拒否権を行使した。 | |
| ・ | 어떤 문제든 해법은 있게 마련이다. |
| どんな問題でも解決方法はあるものだ。 | |
| ・ | 장례식에서 그녀의 따뜻한 선행에 감동한 많은 사람이 슬퍼하며 애도했다. |
| 葬儀で、彼女の思いやりのある善行に感動した大勢の人々が悲しみ哀悼した。 | |
| ・ | 그는 그 소문은 정말이라고 단언했다. |
| 彼はそのうわさは本当であると断言した。 | |
| ・ | 내장 마감재에는 어떤 종류가 있나요? |
| 内装仕上げ材にはどんな種類がある? | |
| ・ | 외벽재에는 다양한 종류가 있습니다. |
| 外壁材には、さまざまな種類があります。 | |
| ・ | 대표적인 벽재는 벽지,벽토,목재,타일 4개가 있습니다. |
| 代表的な壁材は、壁紙、塗り壁、木材、タイルの4つがあります。 | |
| ・ | 내장에 사용하는 벽재에는 어떤 것이 있나요? |
| 内装に使う壁材にはどんなものがありますか? | |
| ・ | 화장실에 사용되는 변기에는 소변기, 대변기 2종류가 있다. |
| トイレに用いられる便器には、小便器、大便器の2種類がある。 | |
| ・ | 테이크아웃을 실시하는 음식점도 늘고 있습니다. |
| テイクアウトを実施する飲食店も増えています。 | |
| ・ | 일부 점포에서는 테이크아웃 판매를 실시하지 않습니다. |
| 一部店舗ではテイクアウト販売を行っておりません。 | |
| ・ | 테이크아웃이세요? |
| テイクアウトされますか。 | |
| ・ | 적절한 치료를 하지 않고 방치하면 만성화되어 악화되는 경우도 있습니다. |
| 適切な治療をせずに放置すると、慢性化して悪化するケースもあります。 | |
| ・ | 사형제도가 범죄 억지력이 있는지 결론을 내리기 어렵다. |
| 死刑制度に犯罪抑止力があるかどうか結論を下すのは難しい。 | |
| ・ | 사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다. |
| 死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。 | |
| ・ | 그 회의의 결론이 알고 싶다. |
| あの会議の結論が知りたい。 | |
| ・ | 신체적으로 우월한 네안데르탈인이 아니라 호모 사피엔스가 끝까지 생존했다. |
| 身体的に優越したネアンデルタール人ではなく、ホモ・サピエンスが最後まで生き残った。 | |
| ・ | 호모 사피엔스는 30만년 전 아프리카에서 출현했다. |
| ホモ・サピエンスは30万年前にアフリカで出現した。 | |
| ・ | 늑대나 호랑이 같은 상위 포식자가 없어 멧돼지는 한반도의 최상위 포식자 중 하나다. |
| オオカミやトラのような上位捕食者がなくて、イノシシは朝鮮半島の頂点捕食者の一つである。 | |
| ・ | 그 목수는 일 솜씨가 시원찮다. |
| あの大工は仕事の腕がさえない。 | |
| ・ | 우리 아들은 좀 유별난 데가 있다. |
| うちの息子は少し変わったところがある。 | |
| ・ | 너의 개그는 너무 썰렁하다. |
| 君のギャグはあまりにもひどい。 | |
| ・ | 그 남자는 가수 뺨치게 노래를 불렀다. |
| あの男はを歌手顔負けに歌った。 | |
| ・ | 그는 일본 효고 현에서 태어난 재일동포 3세다. |
| 彼は日本の兵庫県で生まれた在日コリアン3世だ。 | |
| ・ | 실물 경제가 빠르게 위축되면서 경기침체 공포가 커지고 있다. |
| 実体経済が急速に萎縮しつつあることで、景気低迷の恐怖が強くなっている。 | |
| ・ | 외환시장에서 안전자산인 달러화가 초강세를 지속하고 있다. |
| 外国為替市場で安全資産であるドルが超強気を維持している。 | |
| ・ | 민주화운동의 목적은 바로 독재 타도였다. |
| 民主化運動の目的は独裁打倒であった。 | |
| ・ | 고슴도치는 서아프리카에서 동아프리카에 걸쳐 생식한다. |
| ハリネズミは、西アフリカから東アフリカにかけて生息する。 | |
| ・ | 오랑우탕은 별로 싸움을 좋아하지 않아요. |
| オランウータンは、あまり争いを好みません。 | |
| ・ | 유인원으로 현존하는 것은, 오랑우탕, 침팬지,고릴라,긴팔원숭이 4종류가 있다. |
| 類人猿で現存するのはオラン ウータン・チンパンジー・ゴリラ・テナガザルの四類がある。 | |
| ・ | 영장류란, 동물계에서 가장 진화를 이룬 분류군이다. |
| 霊長類とは、動物界でもっとも進化をとげた分類群である。 | |
| ・ | 아프리카 중부 열대림에는 고릴라와 침팬지가 같은 장소에서 생식하고 있다. |
| アフリカ中部の熱帯林には、ゴリラとチンパンジーが同じ場所に生息している。 | |
| ・ | 감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요. |
| 風邪やインフルエンザが流行る季節になりつつありますね。 | |
| ・ | 에뮤는 아프리카 원산의 타조에 이어 세계에서 2번째로 키가 큰 조류입니다. |
| エミューは、アフリカ原産のダチョウについで世界で2番目に背の高い鳥類です。 | |
| ・ | 에뮤는 오스트레일리아 전역의 초원이나 사막 등에 분포하고 있다. |
| エミューは、オーストラリア全域の草原や砂地などに分布しております。 | |
| ・ | 에뮤는 호주 원산의 날지 못하는 대형 조류이다. |
| エミューは、オーストラリア原産の飛べない大型鳥類である。 | |
| ・ | 아프리카 사바나를 대표하는 야생동물 중의 하나이다. |
| アフリカのサバンナを代表する野生動物のひとつである。 |
