【あ】の例文_511
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
맹추위는 내일을 정점으로 점점 풀릴 전망입니다.
猛烈な寒さはすをピークに、次第に和らいでいく見込みです。
호주의 기후는 온난합니다.
オーストラリアは気候が温暖です。
전국 곳곳에 소나기가 강하게 내리는 곳이 있을 것으로 기상청은 내다봤다.
全国各地でにわか雨が強く降るところがると気象庁は予想した。
우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다.
ひょうとられの違いはその大きさによる区別です。
싸라기눈이 내리다.
われが降る。
오늘은 날씨가 너무 더워서 밖을 못 나가겠어요.
今日はまりにも暑くて外へを出れそうもないです。
허리케인이 태풍으로 바뀌는 것도 있습니다.
ハリケーンが台風に変わる事もります。
에어컨으로 방의 냉방과 제습을 조절한다.
エアコンで部屋の冷房と除湿をコントロールする。
스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다.
スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともる自然現象のことです。
생명에 위험도 있는 혹서가 계속되고 있다.
命の危険もる酷暑が続いている。
장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다.
梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象でる。
파랑주의보는 높은 파도에 의해 재해가 발생할 우려가 있다고 예상될 때 발표됩니다.
波浪注意報は、高波による災害が発生するおそれがると予想したときに発表します。
요즘 초미세먼지가 너무 심해졌어요.
最近pm2.5がまりにもひどくなりました。
겨울비가 하루 종일 주룩주룩 내렸다.
冬の雨が一日中ざ降った。
이 지역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다
この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどでる。
큰비로 강이 넘쳐 버렸다. 위험하니까 가까이 가지 않는 게 좋다.
大雨で川がふれてしまった。危ないので近づかないほうがいい。
첫눈은 추억이며 낭만입니다.
初雪は思い出でり、ロマンです。
넓은 범위에서 하강 기류가 있으면 구름이 생기지 않고 날씨가 좋다.
広い範囲で下降気流がると、雲ができず天気がよい。
고기압 중심 부근에는 하강 기류가 있다.
高気圧の中心付近には下降気流がる。
하강 기류가 있는 곳에는 일반적으로 날씨가 좋다.
下降気流がるところは一般に天気が良い。
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다.
大雪により重大な災害が発生するおそれがるため、大雪警報が発表されました。
오늘 날씨 너무 춥지 않아요?
今日すごく寒くりませんか?
발달하는 저기압의 영향으로 대설과 높은 파도가 칠 염려가 있다.
発達する低気圧の影響で大雪、高波の恐れがる。
최근 중국대륙의 사막화가 진행되어 황사가 증가 경향에 있습니다.
近年、中国大陸の砂漠化が進み、黄砂は増加傾向にります。
아침부터 한기가 들고 열도 있어요.
朝から寒気がして、熱もるんです。
요즘 미세먼지가 너무 심해졌어요.
最近微細ホコリがまりにもひどくなりました。
말하는 것이 하지 않는 것만 못할 때도 있어요.
話をするよりしない方がいい場合もります。
이 집 김치찌개는 저 집 김치찌개만 못하다.
この店のキムチチゲはの店のキムチチゲに及ばない。
하도 눈보라가 쳐서 그냥 숙소에 있었어.
まりにも吹雪いていたのでそのまま宿にいたよ。
이 김치찌개는 하도 매워서 눈물이 나올 정도다.
このキムチチゲはまりにも辛くて涙が出るくらいだ。
하도 한국말을 잘해서 한국 사람이 아닌가 했어요.
まりにも韓国語が上手いので韓国人ではないのかなと思いましたよ
학교에서 무슨 일이 있었는지 아들은 통 말이 없어요.
学校でなにがったのか息子は全くしゃべらないです。
찌개에 다시마 가루를 넣어서 감칠맛을 낼 수 있습니다.
チゲに昆布の粉末だしを入れて、こくのる味を出すことができます。
그 옷이 요즘 잘 나가요.
その服が最近、人気がります。
요즘 한국에서 제일 잘나가는 배우는 누구예요?
最近、韓国で一番人気がる俳優は誰ですか。
그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다.
彼は韓国で一番人気のる名実共にトップスターです。
두통약 있어요?
頭痛薬はりますか。
꽃가루 알레르기 때문에 계속 콧물이 나요.
花粉症がってずっと鼻水が出ます。
한국의 인구밀도는 세계 3번째다.
韓国の人口密度は世界3番目でる。
어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요.
おかさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。
남길 말씀은 있나요?
言い残すことはりますか?
식사를 남기는 것은 그다지 좋은 것은 아닙니다.
食事を残すことはまり良いことではりません。
너는 왜 청소는 안 하고 맨날 어지르기만 하니?
なたはなぜ掃除をせず、毎日散らかしているの。
자리를 저쪽으로 옮겨도 되나요?
席をっちに移してもらってもいいですか?
어쩐지 좋은 일이 생길 거 같아.
なぜか、良いことがりそう。
어쩌면 당연한 일이다.
る意味当然なことだ。
혼자서 끙끙대지 말고, 나에게 속시원히 털어나 버려.
一人でくよくよしないで、僕にっさりぶちまけてしまえ。
한 겨울에 두 번씩 회식이 있어요.
ひと冬に二回ずつ、会食がります。
아파트에 살고 있어요.
アパートに住んでいます。
저 건물은 다음 주에 철거될 예정이다.
の建物は来週に撤去される予定でる。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (511/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.