<したの韓国語例文>
| ・ | 마가린은 유럽에서 19세기에 발명되었습니다. |
| マーガリンはヨーロッパで19世紀に発明されました。 | |
| ・ | 물을 가득 채운 냄비에 다시마와 적당한 크기로 자른 두부를 넣으세요. |
| 水を満たした鍋に昆布と適当な大きさに切った豆腐を入れてください。 | |
| ・ | 해안에서 소라를 주웠어요. |
| 海岸でサザエを拾いました。 | |
| ・ | 조기떼가 조용히 헤엄치고 있었습니다. |
| イシモチの群れが静かに泳いでいました。 | |
| ・ | 오늘 아침 어머니는 조기를 반찬으로 내놓으셨습니다. |
| 今朝、母はイシモチをおかずとして出されました。 | |
| ・ | 조개껍질을 사용해서 사진틀을 만들었어요. |
| 貝殻を使って写真フレームを作りました。 | |
| ・ | 그는 조개껍질을 찾아 해안을 걸었어요. |
| 彼は貝殻を探して海岸を歩きました。 | |
| ・ | 조개껍질을 재활용하여 인테리어로 만들었습니다. |
| 貝殻をリサイクルしてインテリアにしました。 | |
| ・ | 조개껍질을 사용해서 모자이크 아트를 만들었어요. |
| 貝殻を使ってモザイクアートを作りました。 | |
| ・ | 조개껍질을 주제로 한 전시회가 열렸습니다. |
| 貝殻をテーマにした展示会が開かれました。 | |
| ・ | 그는 희귀한 조개껍질을 발견했어요. |
| 彼は珍しい貝殻を見つけました。 | |
| ・ | 낚시 대회에서 큰 숭어가 잡혔어요. |
| 釣り大会で大きなボラが釣れました。 | |
| ・ | 강행군 중에 휴식을 취했습니다. |
| 強行軍中に休憩を取りました。 | |
| ・ | 강행군 도중에 비가 내리기 시작했어요. |
| 強行軍の途中で雨が降り出しました。 | |
| ・ | 강행군 후 숙박지에 도착했습니다. |
| 強行軍の後、宿泊地に着きました。 | |
| ・ | 강행군으로 모두가 지쳤습니다. |
| 強行軍で全員が疲れ切りました。 | |
| ・ | 그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다. |
| 彼らの強行軍は夜通し続きました。 | |
| ・ | 강행군 도중에 길을 잃었어요. |
| 強行軍の途中で道に迷いました。 | |
| ・ | 강행군이 생각보다 힘들었어요. |
| 強行軍が思ったよりも大変でした。 | |
| ・ | 강행군으로 목적지에 도달했습니다. |
| 強行軍で目的地に到達しました。 | |
| ・ | 강행군 때문에 이른 아침에 출발했어요. |
| 強行軍のために早朝に出発しました。 | |
| ・ | 강행군 중에 휴식을 취했습니다. |
| 強行軍中に休憩を取りました。 | |
| ・ | 강행군으로 모두가 지쳤어요. |
| 強行軍で全員が疲れ果てました。 | |
| ・ | 강행군의 피로가 쌓였습니다. |
| 強行軍の疲労がたまりました。 | |
| ・ | 빗속에서 강행군을 계속했어요. |
| 雨の中、強行軍を続けました。 | |
| ・ | 강행군 끝에 목적지에 도착했어요. |
| 強行軍の末に目的地に到着しました。 | |
| ・ | 그들은 강행군으로 산을 넘었습니다. |
| 彼らは強行軍で山を越えました。 | |
| ・ | 구조대는 밤낮없이 이어지는 강행군으로 재해지에서의 생존자 구출에 임했습니다. |
| 救助隊は夜を日に継ぐ強行軍で、被災地での生存者の救出に当たりました。 | |
| ・ | 상품의 품질을 속여 판매했습니다. |
| 商品の品質を偽って販売しました。 | |
| ・ | LG전자에 이력서를 넣었습니다. |
| LG電子に履歴書を出しました。 | |
| ・ | 네 군데에 이력서를 제출했습니다. |
| 4か所に履歴書を提出しました。 | |
| ・ | 죄를 고백했다. |
| 罪を告白した。 | |
| ・ | 협박 행위에 대한 처벌이 엄격해졌습니다. |
| 脅迫行為に対する処罰が厳しくなりました。 | |
| ・ | 협박 받은 것을 상사에게 보고했어요. |
| 脅迫を受けたことを上司に報告しました。 | |
| ・ | 협박범이 체포되었습니다. |
| 脅迫犯が逮捕されました。 | |
| ・ | 협박 메일이 왔습니다. |
| 脅迫メールが送られてきました。 | |
| ・ | 협박 전화를 무시했어요. |
| 脅迫の電話を無視しました。 | |
| ・ | 그녀는 협박에 맞섰습니다. |
| 彼女は脅迫に立ち向かいました。 | |
| ・ | 협박을 받았다고 경찰에 신고했어요. |
| 脅迫を受けたと警察に通報しました。 | |
| ・ | 협박 편지가 도착했습니다. |
| 脅迫の手紙が届きました。 | |
| ・ | 공직자의 권한이 확대되었습니다. |
| 公職者の権限が拡大されました。 | |
| ・ | 공직자 선거가 실시되었습니다. |
| 公職者の選挙が行われました。 | |
| ・ | 공직자의 대우가 개선되었습니다. |
| 公職者の待遇が改善されました。 | |
| ・ | 공직자의 행동이 비난을 받았습니다. |
| 公職者の行動が非難されました。 | |
| ・ | 공직자로서의 책임을 다했습니다. |
| 公職者としての責任を果たしました。 | |
| ・ | 공직을 떠나게 되었습니다. |
| 公職を離れることになりました。 | |
| ・ | 공직 선거에 참여했습니다. |
| 公職選挙に参加しました。 | |
| ・ | 공직에서 퇴직했어요. |
| 公職を退職しました。 | |
| ・ | 공직에 관한 법률이 개정되었습니다. |
| 公職に関する法律が改正されました。 | |
| ・ | 공직을 사임했습니다. |
| 公職を辞任しました。 |
