<したの韓国語例文>
| ・ | 유리창 너머로 이야기헀다. |
| ガラス越しに話した。 | |
| ・ | 발목이 부어 있었지만 걸을 수 있어 괜찮다고 방치했다. |
| 足首が腫れているけど歩けるから大丈夫と放置した。 | |
| ・ | 습기가 많은 환경에서는 곰팡이가 피는 것은 순식간입니다. |
| ジメジメした環境ではカビが生えるのはあっという間です。 | |
| ・ | 열린 창문으로 새소리가 가득히 쏟아져 들어왔어요. |
| 開いた窓から鳥の鳴き声が一杯注がれました。 | |
| ・ | 10년 만에 본거지에서의 우승이 거의 확정적이 되었다. |
| 10年ぶりに本拠地での優勝がほぼ確定的となりました。 | |
| ・ | 자신과 적대하는 세력을 배제했다. |
| 自分と敵対する勢力を排除した。 | |
| ・ | 차별을 해소하기 위해 2개의 법률이 시행되었습니다. |
| 差別を解消するための2つの法律が施行されました。 | |
| ・ | 상장기업을 대상으로 한 적대적 매수에 성공했다. |
| 上場会社を対象とする敵対的買収に成功した。 | |
| ・ | 난산 끝에 법안이 성립되었다. |
| 難産の末に法案が成立した。 | |
| ・ | 난산이었지만 현재는 모자 모두 매우 건강합니다. |
| 難産でしたが、現在は母子ともに元気いっぱいです。 | |
| ・ | 170도로 가열한 기름에 살며시 두부를 넣어 튀긴다. |
| 170 度に熱した油に豆腐を静かに入れて揚げる。 | |
| ・ | 그들은 역사에 공적을 남긴 인물의 후손입니다. |
| 彼らは歴史に功績を残した人物の子孫です。 | |
| ・ | 채굴한 금속에서 불순물을 제거하여 질 좋은 금속으로 정련하다. |
| 採掘した金属から不純物を取り除き、質の良い金属に精練する。 | |
| ・ | 동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다. |
| 銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。 | |
| ・ | 새로운 광구에서 원유를 채굴하는 데 성공했다. |
| 新しい鉱区で原油を採掘することに成功した。 | |
| ・ | 새로운 관세 도입을 발표한 것을 영향으로 위안화는 1달러 7원을 넘어섰다. |
| 新たな関税の導入を発表したことを受けて、中国元は1ドル7元を超えた。 | |
| ・ | 100불 지폐를 20불 지폐로 바꾸고 싶어요. |
| 100ドル札を20ドル札に両替したい。 | |
| ・ | 100불 지폐 한 장을 환전했다. |
| 100ドル紙幣1枚を両替した。 | |
| ・ | 연합국의 영국과 프랑스는 독일에 선전포고하고 결국 제2차 세계대전이 개전했다. |
| 連合国のイギリス、フランスはドイツに宣戦布告し、ついに第2次世界大戦が開戦した。 | |
| ・ | 2003년 3월 20일에 미국은 이라크와 개전했다. |
| 2003年3月20日にアメリカはイラクと開戦した。 | |
| ・ | 북미 정상 회담이 결렬하였다. |
| 米朝首脳会談が決裂した。 | |
| ・ | 올림픽 출전권을 제일 먼저 획득했지만 왼쪽 허벅지 근육파열로 결장했다. |
| 五輪出場権を一番乗りで獲得したが、左太もも肉離れで欠場した。 | |
| ・ | 차세대 연료 전지의 핵심 소재 국산화에 성공했다. |
| 次世代燃料電池の核心素材の国産化に成功した。 | |
| ・ | 돌연 비가 내렸습니다. |
| 突然雨が降りました。 | |
| ・ | 부하가 돌연 회사를 그만두겠다고 말을 꺼냈다. |
| 部下が突然、会社を辞めると言い出した。 | |
| ・ | 이전에 만난 적이 있다. |
| 以前お会いしたことがある。 | |
| ・ | 무단으로 민가에 침입한 남자가 체포되었다. |
| 無断で民家に侵入した男が逮捕された。 | |
| ・ | 안압을 측정했는데, 높아졌긴 하지만 녹내장은 아니라고 합니다. |
| 眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。 | |
| ・ | 3년 전의 패배를 설욕했다. |
| 3年前の敗北の雪辱を果たした。 | |
| ・ | 이혼한 경우 공동 명의 주댁 담보 대출은 어떻게 되나요? |
| 離婚をした場合、共有名義の住宅ローンはどうなるのでしょうか | |
| ・ | 친구에게 돈을 빌려 주었습니다만 갚지 않습니다. |
| 友達にお金を貸しましたが返さないです。 | |
| ・ | 단적으로 말하면 실험은 실패했습니다. |
| 端的に言うと、実験は失敗しました。 | |
| ・ | 살아있는 세포를 사용한 약의 양산화에 성공했다. |
| 生きた細胞を使った薬の量産化に成功した。 | |
| ・ | 산업용 드론 양산화에 착수하다. |
| 産業用ドローンの量産化に着手した。 | |
| ・ | 이번 달 매출의 전년비는 마이너스다. |
| 今月の売上げの前年比はマイナスでした。 | |
| ・ | 이 표면에 세균이 부착해서 잇몸이 염증을 일으켰습니다. |
| 歯の表面に細菌が付着し、歯ぐきが炎症を起こしました。 | |
| ・ | 싸고 질 높은 생활필수품을 구입했습니다. |
| 安くて質が高い生活必需品を購入しました。 | |
| ・ | 오늘 내 자신에게 실망했다. |
| きょう私は自分に失望した。 | |
| ・ | 몇 바늘 꿰멨습니까? |
| 何針縫いました? | |
| ・ | 대학에서 과외는 기본이고 편의점 알바도 했어. |
| 大学では家庭教師は基本でコンビニのバイトもしたわ。 | |
| ・ | 이 못난 아들을 어쩌면 좋을까? |
| この分からず屋の息子はどうしたらいい? | |
| ・ | 오늘 말씀 잘 나눴습니다. |
| 今日はお話ありがとうございました。 | |
| ・ | 헤어진 여자친구랑 말을 나눴어요 |
| 別れた彼女と言葉を交わしました | |
| ・ | 지각하면 안 돼요. |
| 遅刻したらいけません。 | |
| ・ | 아내는 고생 진짜 많이 했어요. |
| 妻は本当にとっても苦労したんですよ。 | |
| ・ | 수많은 시도를 했고, 수많은 실패를 했습니다. |
| 数多く試みて、数多く失敗をしました。 | |
| ・ | 예상했던 바와 같이 낙선했다. |
| 予想していた通り落選した。 | |
| ・ | 승자는 실수를 범한 경우 자신이 잘못했다고 말한다. |
| 勝者はミスを犯した場合、自分が間違ったという。 | |
| ・ | 그는 시종일관 냉정하게 대응했다. |
| 彼は終始一貫冷静に対応した。 | |
| ・ | 연말 대통령 선거를 앞두고, 전초전이라 할 수 있는 이번 지방선거에서 야당이 압승했다. |
| 年末に大統領選挙を控えて前哨戦ともいうべき今回の地方選挙において野党が圧勝した。 |
