<するの韓国語例文>
| ・ | 뿌리가 많은 나무가 땅을 더 단단히 움켜쥐며 크게 성장한다. |
| 根が多い木が、大地をしっかり握って大きく成長する。 | |
| ・ | 걸레를 꽉 짜서 사용하다. |
| 雑巾をぎゅっと絞って使用する。 | |
| ・ | 함부로 대하다. |
| ぞんざいに扱う。無礼に接する。 | |
| ・ | 여기 있는 거 함부로 만지고 그러면 안 된다. |
| ここにある物、むやみに触ったりするな。 | |
| ・ | 함부로 말하지 마라. |
| やたらに口出しするな。 | |
| ・ | 기선을 제압하기 위해 빠르게 행동했다. |
| 機先を制するために早く行動した。 | |
| ・ | 기선을 제압하기 위해 정보를 모았다. |
| 機先を制するために情報を集めた。 | |
| ・ | 기선을 제압함으로써 우위에 선다. |
| 機先を制することで優位に立つ。 | |
| ・ | 대승을 거두며 기선 제압에 성공했다. |
| 大勝を収め、機先を制することに成功した。 | |
| ・ | 기습 공격으로 기선을 제압하다. |
| 奇襲攻撃で機先を制する。 | |
| ・ | 트로피를 차지하는 것이 꿈이다. |
| トロフィーを獲得することが夢だ。 | |
| ・ | 개선하는 모습이 텔레비전에서 방영되었다. |
| 凱旋する姿がテレビで放映された。 | |
| ・ | 그는 우승해서 개선할 것을 맹세했다. |
| 彼は優勝して凱旋することを誓った。 | |
| ・ | 개선하는 선수들에게 환호성이 터지다. |
| 凱旋する選手たちに歓声が上がる。 | |
| ・ | 그녀는 올림픽에서 금메달을 획득하고 개선한다. |
| 彼女はオリンピックで金メダルを獲得し凱旋する。 | |
| ・ | 챔피언이 고향으로 개선한다. |
| チャンピオンが故郷に凱旋する。 | |
| ・ | 승리한 군대가 개선한다. |
| 勝利した軍隊が凱旋する。 | |
| ・ | 의기양양하게 모교로 개선하는 모습이 인상적이었다. |
| 意気揚々と母校へ凱旋する姿が印象的だった。 | |
| ・ | 기업에 대한 솔직한 평가를 받는 것은, 개선으로 이어질 수 있다. |
| 企業に対する率直な評価を受けることは、改善につなげることができる。 | |
| ・ | 목표를 달성하기 위해서는 제도적인 개선이 필요합니다. |
| 目標を達成するためには、制度的な改善が必要です。 | |
| ・ | 식생활을 개선하다. |
| 食生活を改善する。 | |
| ・ | 개선을 의뢰하다. |
| 改善を依頼する。 | |
| ・ | 출산율이 높은 나라의 육아 지원을 연구한다. |
| 出生率が高い国の育児支援を研究する。 | |
| ・ | 출산율을 높이기 위한 구체적인 대책을 고안한다. |
| 出生率を高めるための具体的な対策を考案する。 | |
| ・ | 출산율이 낮은 이유를 조사하다. |
| 出生率が低い理由を調査する。 | |
| ・ | 출산율을 높이기 위해 지원책을 강화한다. |
| 出生率を高めるために支援策を強化する。 | |
| ・ | 출생률 추이를 분석하다. |
| 出生率の推移を分析する。 | |
| ・ | 출산율이 감소하면 인구가 줄어든다. |
| 出生率が減少すると人口が減る。 | |
| ・ | 그는 그녀와 해로하기 위해 노력한다. |
| 彼は彼女と添い遂げるために努力する。 | |
| ・ | 그는 그녀와 해로할 각오를 했다. |
| 彼は愛する人と添い遂げる覚悟がある。 | |
| ・ | 군의 위상이 국경의 억지력을 강화한다. |
| 軍のプレゼンスが国境の抑止力を強化する。 | |
| ・ | 군대 훈련이 적국에 대한 억지력이다. |
| 軍隊の訓練が敵国に対する抑止力だ。 | |
| ・ | 군비 확장이 국방의 억지력을 강화한다. |
| 軍備拡張が国防の抑止力を強化する。 | |
| ・ | 군사력 증강이 적국에 대한 억지력이다. |
| 軍事力の増強が敵国に対する抑止力だ。 | |
| ・ | 군사훈련은 적에 대한 억지력이 된다. |
| 軍事演習は敵に対する抑止力となる。 | |
| ・ | 대북 억제력을 확보하기 위해 대규모의 군비를 증강하고 있다. |
| 対北朝鮮抑止力を確保するために大規模な軍備を増強している。 | |
| ・ | 진격할 때 적의 움직임을 감시한다. |
| 進撃する際に敵の動きを監視する。 | |
| ・ | 그들은 적의 방어선을 뚫고 진격한다. |
| 彼らは敵の防御線を突破して進撃する。 | |
| ・ | 야간에 진격할 것을 결정했다. |
| 夜間に進撃することを決定した。 | |
| ・ | 적의 배후를 찌르기 위해 진격한다. |
| 敵の背後を突くために進撃する。 | |
| ・ | 진격하기 위한 작전을 짜다. |
| 進撃するための作戦を練る。 | |
| ・ | 진격하는 동안 주위를 경계하다. |
| 進撃する間、周囲に警戒する。 | |
| ・ | 그들은 강을 건너 진격한다. |
| 彼らは川を渡って進撃する。 | |
| ・ | 적의 방어선을 뚫고 진격하다. |
| 敵の防御線を突破して進撃する。 | |
| ・ | 진격하는 도중에 보급을 받는다. |
| 進撃する途中で補給を受ける。 | |
| ・ | 전차부대가 적진을 향해 진격한다. |
| 戦車隊が敵陣に向かって進撃する。 | |
| ・ | 진격하기 전에 정찰을 한다. |
| 進撃する前に偵察を行う。 | |
| ・ | 전선 부대가 먼저 진격한다. |
| 前線部隊が先に進撃する。 | |
| ・ | 적을 단숨에 섬멸하기 위해 진격한다. |
| 敵を一気に殲滅するために進撃する。 | |
| ・ | 군대는 산을 넘어 진격한다. |
| 軍隊は山を越えて進撃する。 |
