<するの韓国語例文>
| ・ | 반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다. |
| 町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。 | |
| ・ | 자포자기하지 않고 어려움을 극복하려는 자세가 중요하다. |
| 自暴自棄になることなく、困難を乗り越えようとする姿勢が重要だ。 | |
| ・ | 자포자기하지 말고 냉정하게 대처해야 한다. |
| 自暴自棄になることなく、冷静に対処するべきだ。 | |
| ・ | 대히트를 치다. |
| 大ヒットする。 | |
| ・ | 그들은 적을 쓰러뜨리기 위해서가 아니라 사랑하는 사람을 위해서 싸웠던 것이다. |
| 彼らは敵を倒すためではなく、愛する人のために戦ったのだ。 | |
| ・ | 그녀와 그는 앙숙이지만 공통의 적에 대해서는 협력한다. |
| 彼女と彼は犬猿の仲だが、共通の敵に対しては協力する。 | |
| ・ | 적을 공격하다. |
| 敵を攻撃する。 | |
| ・ | 증상이 악화되기 전에 치료하는 게 좋아요. |
| 症状が悪化する前に治療したほうがいいですよ。 | |
| ・ | 이렇게 병이 악화될 줄은 미처 몰랐다. |
| このように病気が悪化するとは想像だにしなかった。 | |
| ・ | 그녀와 그는 앙숙이기 때문에 대화하는 것조차 피한다. |
| 彼女と彼は犬猿の仲なので、会話することすら避ける。 | |
| ・ | 그 둘은 앙숙 사이로 늘 의견이 대립한다. |
| その二人は犬猿の仲で、常に意見が対立する。 | |
| ・ | 그들은 앙숙이기 때문에 함께 여행할 일은 없다. |
| 彼らは犬猿の仲なので、一緒に旅行することはない。 | |
| ・ | 이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다. |
| 彼らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。 | |
| ・ | 원수지간인 두 사람이 화해하는 일은 없었다. |
| 仇同士の二人が和解することはなかった。 | |
| ・ | 그 둘은 원수지간으로 만날 때마다 싸운다. |
| その二人は仇同士で、会うたびに喧嘩する。 | |
| ・ | 규제는 존재하지만 유명무실하다. |
| 規制は存在するが、有名無実だ。 | |
| ・ | 규제는 존재하지만 실상은 유명무실하다. |
| 規制は存在するが、実態は有名無実だ。 | |
| ・ | 그의 성공에 대한 자화자찬이 주위 사람들을 곤혹스럽게 했다. |
| 彼の成功に対する自画自賛が、周囲の人々を困惑させた。 | |
| ・ | 그는 언제나 자화자찬한다. |
| 彼はいつも自画自賛する。 | |
| ・ | 자기를 너무 사랑해서 자화자찬할 때가 많다. |
| 自分自身を愛しすぎて、自画自賛する時が多い。 | |
| ・ | 그 당의 비리가 드러나면서 일벌백계를 요구하는 목소리가 높아졌다. |
| その党の不祥事が明るみに出て、一罰百戒を要求する声が高まった。 | |
| ・ | 이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들에게 시민들의 따뜻한 격려가 필요하다. |
| 今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。 | |
| ・ | 여전히 묵묵히 홀로 일할 뿐이다. |
| 相変わらず黙々と一人で仕事をするだけだ。 | |
| ・ | 그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다. |
| 彼女は黙々といつも笑顔で人々に接する。 | |
| ・ | 말을 할 때는 그 말이 침묵보다 나은 것이어야 한다. |
| 話をする時はその言葉が沈黙よりマシな言葉でなければならない。 | |
| ・ | 세계의 외교에서 "침묵은 동의를 의미한다"고 여겨진다. |
| 世界の外交で「沈黙は同意を意味する」と取られる。 | |
| ・ | 핵전쟁이 일어나면 지구는 궤멸한다고 알려져 있습니다. |
| 核戦争が起きると、地球は壊滅すると言われています。 | |
| ・ | 일망타진하기 위한 증거를 확보했다. |
| 一網打尽にするための証拠を確保した。 | |
| ・ | 일망타진하려면 타이밍이 중요하다. |
| 一網打尽にするにはタイミングが重要だ。 | |
| ・ | 악당들을 일망타진할 계획입니다. |
| 悪党どもを一網打尽にする計画です。 | |
| ・ | 범죄 네트워크를 일망타진하다. |
| 犯罪ネットワークを一網打尽にする。 | |
| ・ | 일망타진하기 위한 계획을 세웠어요. |
| 一網打尽にするための計画を立てました。 | |
| ・ | 회의 자료를 배포하도록 준비했습니다. |
| 会議資料を配布するよう手配しました。 | |
| ・ | 새로운 팜플렛을 배포할 예정입니다. |
| 新しいパンフレットを配布する予定です。 | |
| ・ | 무료 쿠폰을 배포하는 캠페인을 시작합니다. |
| 無料のクーポンを配布するキャンペーンを開始します。 | |
| ・ | 새로운 소프트웨어 매뉴얼을 배포한다. |
| 新しいソフトウェアのマニュアルを配布する。 | |
| ・ | 다음 주에 상품 카탈로그를 배포할 예정입니다. |
| 来週、商品カタログを配布する予定です。 | |
| ・ | 학교에서 학부모를 위한 편지를 배포하다. |
| 学校で保護者向けの手紙を配布する。 | |
| ・ | 신제품 샘플을 배포하는 캠페인을 시작합니다. |
| 新製品のサンプルを配布するキャンペーンを開始します。 | |
| ・ | 신제품 샘플을 배포하는 캠페인을 시작합니다. |
| 新製品のサンプルを配布するキャンペーンを開始します。 | |
| ・ | 최신 카탈로그를 배포할 준비가 되었습니다. |
| 最新のカタログを配布する準備が整いました。 | |
| ・ | 그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다. |
| その報告書を全員に配布する必要があります。 | |
| ・ | 참가자 전원에게 매뉴얼을 배포한다. |
| 参加者全員にマニュアルを配布する。 | |
| ・ | 전단지를 역 앞에서 배포한다. |
| チラシを駅前で配布する。 | |
| ・ | 로드맵을 준수하는 것이 성공의 열쇠입니다. |
| ロードマップを遵守することが成功の鍵です。 | |
| ・ | 공론화를 위한 로드맵을 만들었습니다. |
| 公論化するためのロードマップを作成しました。 | |
| ・ | 공론화를 통해 문제 해결의 실마리를 찾을 수 있습니다. |
| 公論化することで問題解決の糸口が見えてきます。 | |
| ・ | 공론화를 위한 자료를 배포했습니다. |
| 公論化するための資料を配布しました。 | |
| ・ | 공론화를 위한 워크숍을 실시했습니다. |
| 公論化するためのワークショップを実施しました。 | |
| ・ | 공론화를 위해 SNS를 활용했습니다. |
| 公論化するためにSNSを活用しました。 |
