<するの韓国語例文>
| ・ | 능력이 없는 사람일수록 자신을 과대평가한다. |
| できない人ほど自分のことを過大評価する。 | |
| ・ | 왜 능력이 낮은 사람일수록 자신을 과대평가하는가? |
| なぜ能力の低い人ほど自分を過大評価するのか。 | |
| ・ | 실력을 과대평가하다. |
| 実力を過大評価する。 | |
| ・ | 보도로부터 판단하면 정상회담은 출발이 좋다. |
| 報道から判断すると、首脳会談は順調な滑り出しだ。 | |
| ・ | 쥐를 퇴치하다. |
| ネズミを退治する。 | |
| ・ | 쥐를 잡다. |
| ネズミを駆除する。 | |
| ・ | 쥐를 구제하다. |
| ネズミを駆除する。 | |
| ・ | 상시화하는 잔업을 없애다. |
| 常態化する残業をなくす。 | |
| ・ | 조직 속에서 부정이 상시화하는 과정을 연구하고 있습니다. |
| 組織のなかで不正が常態化する過程を研究しています。 | |
| ・ | 편의점에서 상시화하는 위법 노동이 문제화되고 있다. |
| コンビニで常態化する違法労働が問題化されている。 | |
| ・ | 온라인 상품을 구입하는 소비자의 숫자가 전에 없을 정도로 늘고 있다. |
| オンラインで商品を購入する消費者の数はかつてないほどに増えている。 | |
| ・ | 아마존은 압도적인 상품 구색과 편리함으로 소비자를 매료한다. |
| アマゾンは圧倒的な品揃えと便利さで消費者を魅了する。 | |
| ・ | 소비자는 다양한 상품 속에서 원하는 상품을 자유롭게 선택할 수 있습니다. |
| 消費者は、さまざまな商品の中から欲しい商品を自由に選択することができます。 | |
| ・ | 맞고소를 제기하다. |
| 反訴を提起する。 | |
| ・ | 저 녀석을 타켓으로 하다. |
| アイツをターゲットにする。 | |
| ・ | 기장하면 배가 아프다. 이건 기분 탓일까? |
| 緊張するとお腹が痛くなる。これって気のせい? | |
| ・ | 강이 흐르는 소리가 난다. |
| 川が流れる音がする。 | |
| ・ | 인질을 해방하다. |
| 人質を解放する。 | |
| ・ | 불교를 수행하는 사람을 중이라 한다. |
| 仏道を修行する人を僧という。 | |
| ・ | 교통을 안전하고 원활히 하기 위해 도로 측에 세워진 표식을 교통 표식이라고 한다. |
| 交通を安全円滑にするため道路側に立てる標識のことを交通標識という。 | |
| ・ | 나직이 대답하다. |
| ぼそっと返事をする。 | |
| ・ | 퇴직하는 친구의 환송회에 출석했습니다. |
| 退職する友人の歓送会に出席しました。 | |
| ・ | 고향을 뒤로 하다. |
| 故郷を後にする。 | |
| ・ | 원인을 파악하다. |
| 原因を把握する。 | |
| ・ | 주주가 의결권을 행사하다. |
| 株主が議決権を行使する。 | |
| ・ | 권리를 행사하다. |
| 権利を行使する。 | |
| ・ | 의회는 대통령의 무력행사 권한을 제한하는 결의를 가결했습니다. |
| 議会は、大統領の武力行使の権限を制限する決議を可決しました。 | |
| ・ | 거부권을 행사하다. |
| 拒否権を行使する。 | |
| ・ | 불법 행위란, 고의 또는 과실에 의해 타인의 권리・이익을 침해하는 것입니다. |
| 不法行為とは、故意または過失により他人の権利・利益を侵害することです。 | |
| ・ | 교통사고 피해자가 가해자에게 손해 배상을 청구하다. |
| 交通事故の被害者が加害者に損害賠償を請求する。 | |
| ・ | 손해 배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해 손해가 발생한 경우입니다. |
| 損害賠償を請求するのは、不法行為により損害が発生した場合です。 | |
| ・ | 명령을 하달하다. |
| 命令を下達する。 | |
| ・ | 욕심이 지나치면 바르게 판단하는 능력을 잃게 됩니다. |
| 欲が過ぎると、正しく判断する能力も失うことになります。 | |
| ・ | 판단을 하다. |
| 判断をする。 | |
| ・ | 이 나라에서는 사람이 죽으면 대부분 화장을 합니다. |
| この国では、人が亡くなると火葬することがほとんどです。 | |
| ・ | 화장을 하다. |
| 火葬をする。 | |
| ・ | 화장터에 도착하면 관은 소각로로 향합니다. |
| 火葬場に到着すると、柩は火葬炉へ向います。 | |
| ・ | 지자체에서 운영하는 화장장 수는 현재 10개에 불과하다. |
| 地方自治体で運営する火葬場の数は現在10箇所に過ぎない。 | |
| ・ | 모든 국민은 건강하며 문화적인 생활을 영위할 권리를 갖는다. |
| すべての国民は、健康で文化的な生活を営む権利を有する。 | |
| ・ | 과반수의 주식을 매집하여 경영권을 취득하다. |
| 過半数の株式を買い集めて経営権を取得する。 | |
| ・ | 항모에서 함재기의 착륙 훈련을 실시한다. |
| 空母で艦載機の着陸訓練を実施する。 | |
| ・ | 수준 높은 선수가 대거 참가할 것이다. |
| レベルの高い選手が大勢参加するだろう。 | |
| ・ | 교수님은 국제회의 참가하실 예정입니다. |
| 教授は国際会議に参加する予定です。 | |
| ・ | 대자연의 섭리에 감동하다. |
| 大自然の摂理に感動する。 | |
| ・ | 텐트를 치고 야영하다. |
| テントを張って野営する。 | |
| ・ | 산속에서 야영하다. |
| 山中で野営する。 | |
| ・ | 봉걸레로 바닥을 청소하다. |
| モップで床を掃除する。 | |
| ・ | 청소기란 먼지나 쓰레기 등을 용기 안으로 흡수하는 전기제품입니다. |
| 掃除機とは、ほこりやごみなどを容器内に吸収する電気製品です。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 붕괴되다. |
| 地震で建物が崩壊する。 | |
| ・ | 사이트 내에 컨텐츠를 검색하기 위해 검색창을 설치하다. |
| サイト内にコンテンツを検索するためのフォームを設置する。 |
