【で】の例文_1038
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
처형은 아이들에게 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다.
妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んくれる。
처형이 새 직장을 구했다는 소식을 듣고 다 같이 축하했다.
妻の姉が新しい仕事に就いたと聞いて、みんなお祝いした。
처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽게 해준다.
妻の姉はとても明るい性格、いつも場を和ませてくれる。
처형은 영어에 능통하고 통역 일을 하고 있다.
妻の姉は英語が堪能、通訳の仕事をしている。
셋째 처형은 명품백을 너무 좋아한다.
三番目の妻の姉はブランドバックがとても好きす。
교정 단계에서 오탈자를 찾을 수 있었다.
校正の段階誤字脱字を見つけることがきた。
급하게 만들었으니 약간의 오탈자 등은 봐주세요.
大急ぎ作ったの、少々の誤字脱字などは見逃してください。
경제 협력에 의해 에너지 문제의 해결이 진행되고 있다.
両国の経済協力が世界中注目されている。
그녀는 경제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다.
彼女は経済協力の分野長年活躍している。
그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다.
そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。
의료의 국제 협력으로 많은 생명이 구해지고 있다.
医療の国際協力多くの命が救われている。
그 프로젝트는 국제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다.
そのプロジェクトは国際協力のモデルケースとされている。
그는 국제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다.
彼は国際協力の分野長年活躍している。
국제 협력에 의해 기술 이전이 진행되고 있다.
国際協力により、技術移転が進んいる。
교육 분야에서도 국제협력이 진행되고 있다.
教育の分野も国際協力が進んいる。
국제협력을 통해 빈곤문제 해결에 나서고 있다.
国際協力を通じて、貧困問題の解決に取り組んいる。
그의 아이디어에 많은 사람들이 기대를 걸고 있다.
彼のアイデアに多くの人が期待をかけている。
우리끼리 얘긴데, 그녀의 생일 파티는 서프라이즈로 계획하고 있어.
ここだけの話、彼女の誕生日パーティーはサプライズ計画している。
우리끼리 얘긴데, 그는 다음 달에 회사를 그만둘 생각이라고 해요.
ここだけの話、彼は来月会社を辞めるつもりだそうす。
우리끼리 얘긴데요, 사장이 곧 바뀐대요.
ここだけの話なんすが、社長がすぐ変わるらしいす。
우리끼리 얘긴데요, 저 두 사람 사귀고 있대요.
ここだけの話なんすが、あの二人は付き合っているみたいす。
그녀의 사진 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の写真の腕前は一通りない。
그녀의 인테리어 센스는 이만저만이 아니다.
彼女のインテリアセンスは一通りない。
그의 경력은 이만저만이 아니다.
彼の経歴は一通りない。
그녀의 요리 솜씨는 이만저만이 아니다.
彼女の料理の腕前は一通りない。
그녀의 독서량은 이만저만이 아니다.
彼女の読書量は一通りない。
그녀의 헌신은 이만저만이 아니다.
彼女の献身は並大抵ない。
그녀의 성과는 이만저만이 아니다.
彼女の成果は並大抵ない。
그의 노력은 이만저만이 아니다.
彼の努力は並大抵ない。
아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠.
子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとやそっとはありませんした。
맘고생이 이만저만이 아니다
心労が並大抵はない。
짐을 옮겨 주세요.
荷物を運んください。
책을 읽어주세요.
本を読んください。
자신감이 부풀어 있다.
自信が膨らんいる。
풍선이 터질 정도로 부풀어 있다.
風船が破裂しそうなくらい膨らんいる。
그의 호기심이 부풀어 있다.
彼の好奇心が膨らんいる。
빵 반죽이 발효되어 부풀어 있다.
パン生地が発酵して膨らんいる。
풍선이 점점 부풀어 오르는 모습을 보니 즐거웠다.
風船がどんどん膨らんいる様子を見て楽しかった。
그의 꿈은 나날이 부풀어 있다.
彼の夢は日々膨らんいる。
팝콘이 냄비 안에서 부풀어 있다.
ポップコーンが鍋の中膨らんいる。
그의 기대는 크게 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんいる。
기대에 부풀어 있다.
期待に胸が膨らんいる。
그 중고차의 상태가 열악하다고 딜러가 평가했어요.
その中古車の状態が劣悪だとディーラーが評価しました。
그가 살고 있는 지역의 치안은 열악한 것으로 알려져 있습니다.
彼の住んいる地域の治安は劣悪だとされています。
살고 있는 아파트의 설비가 열악하다고 느끼고 있어요.
住んいるアパートの設備が劣悪だと感じています。
우리들이 좋아하는 청바지는 동남아시아의 열악한 환경에서 만들어지고 있다.
私たちが大好きなジーンズは、東南アジアの劣悪な環境作られている。
열악한 노동 조건에서 일하고 있다.
劣悪な労働条件働いている。
열악한 환경에서 공부하고 있다.
劣悪な環境勉強している。
성공을 거두어서 그는 신바람이 났어요.
成功を収めて彼は上機嫌す。
그녀는 데이트 약속이 있어서 신바람이 났어요.
彼女はデートの約束があって上機嫌になりました。
[<] 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040  [>] (1038/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.