<での韓国語例文>
| ・ | 유람선에서 보는 경치가 너무 아름다웠어요. |
| 遊覧船からの景色がとても美しかったです。 | |
| ・ | 호수에서 유람선을 탔습니다. |
| 湖で遊覧船に乗りました。 | |
| ・ | 한강에서 유람선을 타 본 적 있어요? |
| 漢江で遊覧船に乗ったことがありますか。 | |
| ・ | 한강에서 유람선을 타 보고 싶어요. |
| 漢江で遊覧船に乗ってみたいです。 | |
| ・ | 이코노미 클래스 신드롬에 주의가 필요합니다. |
| エコノミークラスシンドロームに注意が必要です。 | |
| ・ | 그의 증상은 PTSD 신드롬의 일부입니다. |
| 彼の症状はPTSDシンドロームの一部です。 | |
| ・ | 평론을 쓰려면 많은 지식이 필요해요. |
| 評論を書くには多くの知識が必要です。 | |
| ・ | 영화 평론은 그의 전문 분야입니다. |
| 映画評論は彼の専門分野です。 | |
| ・ | 그녀의 평론은 항상 정확해요. |
| 彼女の評論はいつも的確です。 | |
| ・ | 평론을 쓰는 것은 그의 취미입니다. |
| 評論を書くことは彼の趣味です。 | |
| ・ | 평론을 좋아해서 매일 읽고 있습니다. |
| 評論が好きで、毎日読んでいます。 | |
| ・ | 평론가인 그는 신랄한 비평으로 유명합니다. |
| 評論家の彼は辛口の批評で有名です。 | |
| ・ | 그는 유명한 영화 평론가입니다. |
| 彼は有名な映画評論家です。 | |
| ・ | 편곡가인 그는 다양한 장르에서 활약하고 있다. |
| 編曲家の彼は多様なジャンルで活躍している。 | |
| ・ | 편곡가인 그의 작품은 많은 오케스트라에서 연주되고 있다. |
| 編曲家の彼の作品は多くのオーケストラで演奏されている。 | |
| ・ | 그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다. |
| 彼女は若手編曲家の中でも注目されている。 | |
| ・ | 그는 유명한 편곡가입니다. |
| 彼は有名な編曲家です。 | |
| ・ | 그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다. |
| 彼女は編曲のアイデアを得るために様々な音楽を聴いた。 | |
| ・ | 그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다. |
| 彼女は編曲のアイデアを得るために様々な音楽を聴いた。 | |
| ・ | 작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다. |
| 作曲された楽曲を演奏できるように編曲作業は行われる。 | |
| ・ | 작곡이나 편곡을 컴퓨터로 도전해 보자 ! |
| 作曲や編曲にパソコンでチャレンジしてみよう! | |
| ・ | 편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다. |
| 編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業である。 | |
| ・ | 그녀는 어린이용 노래를 간단한 멜로디로 편곡했다. |
| 彼女は子供向けの歌を簡単なメロディに編曲した。 | |
| ・ | 그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다. |
| 彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。 | |
| ・ | 그가 작사한 가사는 때때로 인생의 교훈을 담고 있다. |
| 彼の作詞した歌詞は時折、人生の教訓を含んでいる。 | |
| ・ | 작사가로서의 데뷔곡이 대히트를 쳤다. |
| 作詞家としてのデビュー曲が大ヒットした。 | |
| ・ | 그는 유명한 작사가입니다. |
| 彼は有名な作詞家です。 | |
| ・ | 악곡에 맞는 가사를 작성하는 것이 작곡가입니다. |
| 楽曲に合う歌詞を作るのが作詞家です。 | |
| ・ | 작사가는 노래의 가사가 되는 언어를 말들어 내는 사람입니다. |
| 作詞家は、歌の歌詞となる言葉を創り上げる者です。 | |
| ・ | 작사 아이디어가 떠오르면 바로 메모를 한다. |
| 作詞のアイデアが浮かんだらすぐにメモを取る。 | |
| ・ | 작사를 위해 매일 노트에 아이디어를 적는다. |
| 作詞のために毎日ノートにアイデアを書き留める。 | |
| ・ | 작사는 가사를 만드는 것입니다. |
| 作詞は歌詞を作ることです。 | |
| ・ | 그는 영화 업계에서 유명한 작곡가입니다. |
| 彼は映画業界で有名な作曲家です。 | |
| ・ | 그 영화를 위해 작곡가가 새로운 멜로디를 만들었습니다. |
| その映画のために作曲家が新しいメロディを作りました。 | |
| ・ | 이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다. |
| この曲の作曲家は古典派の代表的な人物です。 | |
| ・ | 바흐는 바로크 음악의 위대한 작곡가입니다. |
| バッハはバロック音楽の偉大な作曲家です。 | |
| ・ | 이 오페라의 작곡가는 누구입니까? |
| このオペラの作曲家は誰ですか? | |
| ・ | 그는 유명한 작곡가입니다. |
| 彼は有名な作曲家です。 | |
| ・ | 작곡가가 되려면 어떻게 하면 되나요? |
| 作曲家になるにはどうすればいいですか。 | |
| ・ | 그녀는 어제까지의 얌전한 모습에서 운동선수로 둔갑한다. |
| 彼女は昨日までのおとなしい姿から、スポーツ選手に化ける。 | |
| ・ | 그는 술자리에서는 사교적인 인물로 둔갑한다. |
| 彼は飲み会では社交的な人物に化ける。 | |
| ・ | 너구리의 눈은 밤에도 잘 보인다. |
| タヌキの目は夜でもよく見える。 | |
| ・ | 숲에서 너구리를 만났다. |
| 森でタヌキに出会った。 | |
| ・ | 너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다. |
| タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。 | |
| ・ | 너구리는 일부일처제로 봄에 번식합니다. |
| タヌキは一夫一妻制で、春に繁殖します。 | |
| ・ | 그녀는 지역 사회 개발에 중점을 둔 조직에서 인턴을 했습니다. |
| 彼女は、コミュニティ開発に重点を置いた組織でインターンをしていました。 | |
| ・ | 그는 인턴으로 귀중한 기술을 습득했습니다. |
| 彼はインターンで貴重なスキルを習得した。 | |
| ・ | 그의 인턴 프로그램은 3개월간입니다. |
| 彼のインターンプログラムは3ヶ月間です。 | |
| ・ | 그는 인턴으로 IT 기업에서 일하고 있습니다. |
| 彼はインターンとしてIT企業で働いている。 | |
| ・ | 그는 유명 기업에서 인턴십을 받고 있습니다. |
| 彼は有名企業でインターンシップを受けている。 |
