【で】の例文_1036
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
임시편은 무료로 이용할 수 있습니다.
臨時便は無料利用きます。
임시편이 역에서 공항까지 운행됩니다.
臨時便が駅から空港ま運行されます。
고속버스는 도시 간을 직통으로 운행한다.
高速バスは都市間を直通運行する。
주말 한정 버스를 운행할 예정입니다.
週末限定のバスを運行する予定す。
비행장 도착 로비에서는 여행자가 마중을 기다리고 있습니다.
飛行場の到着ロビーは旅行者が出迎えを待っています。
비행장 출발 게이트에서 탑승 수속을 진행하고 있습니다.
飛行場の出発ゲート搭乗手続きを進めています。
비행장 스카이라운지에서는 프리미엄 서비스가 제공되고 있습니다.
飛行場のスカイラウンジはプレミアムなサービスが提供されています。
飛行場の駐車場には長期滞在用の駐車場もあります。
飛行場のスカイラウンジはプレミアムなサービスが提供されています。
비행장 게이트에서 탑승을 호소하는 안내 방송이 나오고 있습니다.
飛行場のゲート搭乗を呼びかけるアナウンスが流れています。
비행장 도착 로비에서 승객이 짐을 찾고 있습니다.
飛行場の到着ロビー乗客が荷物を受け取っています。
비행장 관제탑의 지시로 항공기가 활주로에 진입하고 있습니다.
飛行場の管制塔からの指示航空機が滑走路に進入しています。
역에서 공항까지의 셔틀버스가 운행된다.
駅から空港まのシャトルバスが運行される。
40분 정도 셔틀버스를 기다렸는데, 아직 안 와요.
40分ほどシャトルバスを待っているのすが、まだ来ないのす。
제주도로 가는 페리는 고흥, 목포,여수,완도,해남에서 이용할 수 있습니다.
済州島に行くフェリーは、高興、木浦、麗水、莞島、海南からの利用が可能す。
새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예정입니다.
新しい鉄道路線が来週から運行される予定す。
날씨가 나빠도 페리는 운행될 예정입니다.
天候が悪くてもフェリーは運行される予定す。
주말 특별편이 운행될 예정입니다.
週末の特別便が運行される予定す。
셔틀버스는 공항까지 운행된다.
シャトルバスは空港ま運行される。
새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다.
新しい路線バスが市内運行される予定す。
부담감이 너무 심해요.
プレッシャーがとてもひどいす。
그의 연구가 각광을 받으며 많은 언론에 다뤄졌다.
彼の研究が脚光を浴び、多くのメディアに取り上げられた。
그 발견은 과학계에서 각광을 받고 있다.
その発見は科学界脚光を浴びている。
이곳은 지금까지 그다지 유명하지는 않았습니다만, 최근에 와서 각광을 받게 되었습니다.
こちはこれまあまり有名はありませんしたが、最近になって脚光を浴びるようになってきました。
우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다.
当社の製品がいよいよ海外市場、脚光を浴び始めた。
그의 디자인이 패션업계에서 각광을 받았다.
彼のデザインがファッション業界脚光を浴びた。
젊은 과학자들이 새로운 발견으로 각광받고 있다.
若い科学者たちが新しい発見脚光を浴びている。
새로운 연구가 전 세계에서 각광받고 있다.
新しい研究が世界中脚光を浴びている。
그녀의 아이디어는 칭찬을 받았다.
彼女のアイデアは称賛を集めた。
어제는 숙제를 잘했다고 선생님께 칭찬을 받았어요.
昨日は宿題が良くきたと先生から褒められました。
전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다.
戦場の兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。
그 예술 작품은 갤러리에서 칭송받고 있다.
その芸術作品は、ギャラリー称えられている。
그녀의 봉사활동은 지역사회에서 칭송받았다.
彼女の奉仕活動は、地域社会称えられた。
그 작품은 국내외에서 칭송받고 있다.
その作品は、国内外称えられている。
그의 획기적인 연구는 과학계에서 칭송받았다.
彼の画期的な研究は、科学界称えられた。
그의 건축 디자인은 명작으로 여겨지고 있다.
彼の建築デザインは名作とされている。
그의 영화감독 데뷔작은 명작이 되었다.
彼の映画監督としてのデビュー作は名作となった。
이 작품은 많은 팬에게 지지를 받고 있는 불후의 명작입니다.
この作品は多くのファンに支持され続けている不朽の名作す。
명작과 걸작은 거의 같은 의미입니다.
名作と傑作はほとんど同じ意味す。
그 경기에서 그는 일약 스타가 되었다.
その試合彼は一躍スターになった。
그 상품이 일약 시장에서 인기를 얻었다.
その商品が一躍市場人気となった。
그 발표로 그는 일약 주목을 받았다.
その発表彼は一躍注目を浴びた。
그 발견으로 그는 일약 영웅이 되었다.
その発見彼は一躍ヒーローになった。
그 디자인으로 그녀는 일약 유명해졌다.
そのデザイン彼女は一躍有名になった。
그 발명으로 그녀는 일약 주목받았다.
その発明彼女は一躍注目された。
그의 연기로 영화는 일약 히트했다.
彼の演技映画は一躍ヒットした。
그 경기에서 그는 일약 영웅이 되었다.
その試合彼は一躍ヒーローとなった。
그 사건으로 그는 일약 영웅이 되었다.
その事件彼は一躍ヒーローになった。
신작 영화로 그녀는 일약 유명해졌다.
新作映画彼女は一躍有名になった。
대히트곡으로 그녀는 일약 스타가 되었다.
大ヒット曲彼女は一躍スターとなった。
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다.
捜査の過程、真相が明らかになることを期待しています。
[<] 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040  [>] (1036/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.